"promotion of education" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز التعليم
        
    • النهوض بالتعليم
        
    • تعزيز التثقيف
        
    • تشجيع التعليم
        
    • وتعزيز التعليم
        
    • والنهوض بالتعليم
        
    • بتعزيز التعليم
        
    • بتشجيع التعليم
        
    • بتشجيع تعليم
        
    • لتطوير التعليم
        
    • لتعزيز تعليم
        
    • لتعزيز التعليم
        
    • النهوض بمستوى التعليم
        
    • للنهوض بالتعليم
        
    • تعزيز أنشطة التعليم
        
    The promotion of education and further training must contribute to the acquisition of quality scientific, cultural and vocational knowledge. UN ومن شأن تعزيز التعليم والتدريب المستمر أن يساهم في إكساب جميع السكان للمعارف العلمية والثقافية والمهنية الجيدة.
    Facilities are also provided through promotion of education to enable employers to discharge their obligation to give training. UN ويتم أيضاً توفير تسهيلات من خلال تعزيز التعليم لتمكين أصحاب العمل من تنفيذ التزامهم بتوفير التدريب.
    Nevertheless, there are many communities that desire the expansion of boarding schools and are more directly involved in the promotion of education. UN بيد أنه توجد مجتمعات كثيرة ترغب في التوسع في المدارس الداخلية وتعمل مباشرةً بدرجة أكبر في النهوض بالتعليم.
    promotion of education for SARD UN تعزيز التثقيف لأغراض الزراعة المستدامة والتنمية الريفية
    Information and communication technologies have an indisputable strategic role in the promotion of education for sustainable development. UN ولتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دور استراتيجي لا جدال بشأنه في تشجيع التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    So far its main focus has been on prevention and promotion of education and income-generation. UN وركزت هذه الفرقة بصفة رئيسية حتى الآن على الوقاية وتعزيز التعليم وتوليد الدخل.
    Each section provides an indication of remaining challenges in the promotion of education in emergencies, and progress made in the past three years. UN ويتضمن كل جزء إشارة للصعوبات المتبقية في مجال تعزيز التعليم في حالات الطوارئ، والتقدم المحرز في السنوات الثلاث الماضية.
    No doubt, using sport as a universal focal point for interaction will bear fruit in the promotion of education, health, development and peace. UN ولا شك أن استخدام الرياضة بمثابة همزة وصل عالمية لأغراض التفاعل سيؤتي ثماره في تعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام.
    The backbone of the plan is the promotion of education, with a view to triggering an educational revolution that will increase the country's competitiveness on the world stage. UN والعنصر الأساسي في الخطة هو تعزيز التعليم بغية إحداث ثورة تعليمية لزيادة القدرة التنافسية في الساحة العالمية.
    Human resources development, particularly the promotion of education and health, and debt relief were other vital poverty reduction measures. UN ولاحظ أن تنمية الموارد البشرية، وخاصة تعزيز التعليم والصحة. وتخفيف الديون من التدابير الحيوية الأخرى للحد من الفقر.
    These measures and projects range from loans to promotion of education, employment and women's organizations. UN وتتراوح هذه التدابير والمشاريع بين تقديم القروض و تعزيز التعليم والاستخدام وإنشاء منظمات نسوية.
    The focal region for action is to be Africa, where Germany decided to double its expenditure on the promotion of education by 2013. UN وستكون المنطقة التي يتم التركيز عليها هي أفريقيا، حيث قررت ألمانيا أن تضاعف إنفاقها على النهوض بالتعليم بحلول عام 2013.
    This includes the promotion of education, research, development and technological dissemination, as well as the design and implementation of nationally appropriate industrial policies. UN ويشمل ذلك النهوض بالتعليم والبحث والتطوير ونشر التكنولوجيا، ووضع السياسات الصناعية المناسبة وطنيا، وتنفيذها.
    The Federal Ministry for Economic Cooperation and Development will, therefore, closely dovetail the promotion of education with peacebuilding and crisis prevention, as well as with the promotion of democracy and good governance. UN ولهذا ستقوم الوزارة الاتحادية للتعاون الاقتصادي والتنمية بالربط المحكم بين النهوض بالتعليم وبناء السلام ومنع الأزمات والنهوض بالديمقراطية وتحقيق الحكم الرشيد.
    " (i) promotion of education and general public awareness of the negative health consequences of tobacco consumption; UN " ' ١ ' تعزيز التثقيف وزيادة الوعي لدى عامة الجمهور بالعواقب الصحية السلبية لاستهلاك التبغ؛
    Senegalese collective of African for the promotion of education relating to the environment UN 6 - الجمعية السنغالية للمرأة الأفريقية من أجل تعزيز التثقيف في مجال البيئة
    promotion of education is pursued at all levels, formal and non-formal. UN ويجري تشجيع التعليم على جميع المستويات النظامية وغير النظامية.
    It serves the work of the United Nations through advocacy and participation in the United Nations agenda, such as the eradication of poverty and the promotion of education and peace. UN وهي تخدم أعمال الأمم المتحدة بواسطة الدعوة والمشاركة في جدول أعمال الأمم المتحدة، كالقضاء على الفقر، وتعزيز التعليم والسلام.
    They had thus underlined their intention to strengthen the United Nations and to take up the challenges of hunger, poverty and the promotion of education and justice. UN وهم يؤكدون بذلك عزمهم على تعزيز الأمم المتحدة، والتصدي للتحديات التي يمثلها الجوع، والفقر، والنهوض بالتعليم والعدالة.
    24. As a contribution to the Decade, UNESCO has also been enhancing its activities for the promotion of education for peace, human rights, democracy, international understanding and tolerance. UN ٢٤ - وعلى سبيل المساهمة في العقد، تقوم اليونسكو أيضا بتحسين أنشطتها المتعلقة بتعزيز التعليم من أجل السلام وحقوق اﻹنسان والديمقراطية والتفاهم الدولي والتسامح.
    In 2000 the National Committee for the promotion of education and Dual Training (CONAFODUAL) was established as the body responsible for organizing and standardizing this field. UN وفي عام 2000، أنشئت اللجنة الوطنية المعنية بتشجيع التعليم والتدريب المزدوج بصفتها الهيئة المسؤولة عن تنظيم هذا المجال وتحديد معاييره.
    They welcomed the promotion of education of women and girls. UN ورحبت بتشجيع تعليم النساء والفتيات.
    43. A new State programme for the promotion of education in Kazakhstan 2011 - 2020 is being launched, and the 2010 - 2014 Balapan programme for preschool education and instruction is being implemented. UN 43- وشُرع في تنفيذ برنامج حكومي جديد لتطوير التعليم في جمهورية كازاخستان للفترة 2011-2020، ويجري كذلك تنفيذ برنامج " بالابان " للتربية والتعليم في الطور ما قبل المدرسي في الفترة 2010-2014.
    In education, a centre for the promotion of education for women, ethnic people and persons with disabilities has been established. UN وفي مجال التعليم، أنشئ مركز لتعزيز تعليم النساء والأفراد من أصل عرقي والأشخاص ذوي الإعاقة.
    With regard to education, Brazil's national human rights education programme provides a strong framework for the promotion of education that is fundamentally in line with the principles of the culture of peace. UN أما فيما يتعلق بالتعليم، فيوفر برنامج البرازيل الوطني للتثقيف بشأن حقوق الإنسان إطارا قويا لتعزيز التعليم يتمشي بصفة أساسية مع مبادئ ثقافة السلام.
    Increased budgetary allocation to the education sector to support private schools would also encourage them to play an active role in the promotion of education. UN ومن شأن زيادة مخصّصات الميزانية للتعليم أيضا أن تشجعهم على أداء دور فاعل في النهوض بمستوى التعليم.
    In the beginning, the Agency strove to give clear priority to the promotion of education in the broadest sense of the word. UN وفي البداية، سعت الوكالة إلى إيلاء أولوية واضحة للنهوض بالتعليم بأوسع معاني الكلمة.
    Most Parties provided some information on the exchange of information and their involvement in the promotion of education, training and public awareness activities. UN 140- وقدمت معظم الأطراف بعض المعلومات عن تبادل المعلومات وعن مشاركتها في تعزيز أنشطة التعليم والتدريب وتوعية الجمهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus