"promotion of freedom" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز الحرية
        
    • تعزيز حرية
        
    • وتعزيز حرية
        
    • بتعزيز حرية
        
    • وتعزيز الحرية
        
    • تشجيع حرية
        
    • بتعزيز الحريات
        
    The Promotion of Freedom Act also prohibits all discrimination on grounds of sex, religion, status and so on. UN كما حرم قانون تعزيز الحرية أي تمييز على أساس الجنس أو الدين أو المكانة أو غيرها.
    Article 23 of the Promotion of Freedom Act also stipulates that every citizen has the right to education, information and choice of appropriate knowledge. UN كما نصت المادة 23 من قانون تعزيز الحرية على أن لكل مواطن الحق في التعليم والمعرفة، واختيار العلم الذي يناسبه.
    Article 5 of the Promotion of Freedom Act prohibited the monopolization of religion to serve purposes that were not religious in nature. UN وتحظر المادة ٥ من قانون تعزيز الحرية احتكار الدين لخدمة أغراض ليست دينية بطبيعتها.
    114. Within the C9 action line, UNESCO concentrated on the Promotion of Freedom of expression, the development of free, independent and pluralistic media, community media and media education. UN 114- ركَّزت اليونسكو في الاجتماع التيسيري لمسار العمل جيم-9 على تعزيز حرية التعبير، وتطوير وسائط إعلام حرة ومستقلة وتعددية، ووسائط الإعلام الأهلية، والتعليم بوسائط الإعلام.
    :: 200 journalists including heads of news agencies, trained on ethics, deontology and Promotion of Freedom of the press UN :: تدريب 200 صحفي، بمن فيهم رؤساء وكالات للأنباء، على الآداب وأخلاقيات المهنة وتعزيز حرية الصحافة
    Article 8 of the Promotion of Freedom Act also guaranteed freedom of expression. UN وتكفل المادة ٨ من قانون تعزيز الحرية أيضا حرية التعبير.
    She referred to article 20 of the Promotion of Freedom Act, which permitted a court to issue injunctions banning departure from the country, as a case in point. UN وأشارت للدلالة على ذلك إلى المادة ٠٢ من قانون تعزيز الحرية التي تجيز للمحكمة إصدار أوامر تحظر مغادرة البلد.
    What is the practical value of the Promotion of Freedom Act of 1991? UN ما هي القيمة العملية لقانون تعزيز الحرية لعام ١٩٩١؟
    Consequently, any interested person is entitled to lodge a complaint with the Supreme Court against any legislation that is contrary to the Promotion of Freedom Act. UN وبالتالي فإن لكل صاحب مصلحة ان يطعن أمام المحكمة العليا بالتشريع المخالف لقانون تعزيز الحرية.
    2. The Promotion of Freedom Act No. 20 of 1991. UN ٢ - قانون تعزيز الحرية رقم ٠٢ لسنة ١٩٩١.
    He would be particularly interested to hear how the new draft Constitution was to deal with rights currently provided for under the Constitutional Declaration and the Promotion of Freedom Act of 1991. UN وأضاف أنه مهتم بوجه خاص بمعرفة الطريقة المقرر أن يتناول بها مشروع الدستور الجديد الحقوق المنصوص عليها حاليا في الاعلان الدستوري وقانون تعزيز الحرية لعام ١٩٩١.
    Article 17 of the Promotion of Freedom Act stipulated that society forbade penalties that undermined the dignity of a person and inflicted physical harm or material injury. UN وتنص المادة 17 من قانون تعزيز الحرية على أن المجتمع يحرِّم العقوبات التي تنتقص من كرامة الشخص وتلحق به أضراراً بدنية أو مادية.
    :: Awarding of the organization's " Prize for Freedom " , presented every year to individuals who have made outstanding contributions to the Promotion of Freedom and human rights UN :: قدمت المنظمة " جائزة الحرية " ، التي تقدمها كل عام للأفراد الذين قدموا مساهمات بارزة في تعزيز الحرية وحقوق الإنسان
    Article 1 of the Promotion of Freedom Act No. 20 of 1991 stipulates that all male and female citizens of the Jamahiriya are free and equal in regard to their rights, which are inviolable. UN وأكدت المادة 1 من قانون تعزيز الحرية رقم 20 لسنة 1991 على أن المواطنين ذكوراً وإناثاً أحرار متساوون في الحقوق لا يجوز المساس بحقوقهم.
    39. Under article 30 of the Promotion of Freedom Act No. 20 of 1991: UN 39- وتنص المادة 30 من قانون تعزيز الحرية رقم 20 لسنة 1991 على ما يلي:
    46. Article 2 of the Promotion of Freedom Act No. 20 of 1991 stipulates that " every citizen has the right to exercise authority and self-determination in the people's congresses and the people's committees. UN 46- تنص المادة 2 من قانون تعزيز الحرية رقم 20 لسنة 1991 على ما يلي:
    76. Article 30 of the Promotion of Freedom Act stipulates: UN ٦٧- المادة ٠٣ من قانون تعزيز الحرية تنص:
    48. Thailand noted Lebanon's efforts in the Promotion of Freedom of association and freedom of speech and implementation of the CRC's principles and provisions. UN 48- ونوهت تايلند بجهود لبنان في تعزيز حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير وفي تنفيذ مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    The Promotion of Freedom of religion or belief and the protection of religious minorities are key priorities of Italy's human rights foreign policy. UN ويُعدّ تعزيز حرية الدين أو المعتقد وحماية الأقليات الدينية من الأولويات الرئيسية لسياسة إيطاليا الخارجية في مجال حقوق الإنسان.
    :: 200 journalists trained, including heads of news agencies, on ethics, deontology and the Promotion of Freedom of the press UN :: تدريب 200 صحفي، بمن فيهم رؤساء وكالات الأنباء، على قواعد السلوك وأخلاقيات المهنة وتعزيز حرية الصحافة
    His Government was committed to the Promotion of Freedom of religion or belief, condemned the abuse of the human rights of the people of Rakhine State, Burma, and called on all sides to reach a solution. UN وأكد التزام حكومته بتعزيز حرية الدين أو المعتقد، وأدان انتهاكات حقوق الإنسان في ولاية أراكان في بورما، وطالب جميع الأطراف بالتوصل إلى حل.
    The Andorran Constitution enshrines respect for and the Promotion of Freedom, equality, justice and tolerance, and the defence of human rights and individual dignity. UN ويكرس دستور أندورا احترام وتعزيز الحرية والمساواة والعدالة والتسامح والدفاع عن حقوق اﻹنسان وكرامة الفرد.
    344. The Committee recommends that the State party continue and strengthen the Promotion of Freedom of expression in schools and other places, inter alia by means of student publications and other means. UN 344- توصي اللجنة الدولة الطرف بالمضي في تشجيع حرية التعبير وتعزيزها في المدارس وأماكن أخرى، بوسائل منها إصدار منشورات الطلبة وغير ذلك من الوسائل.
    Those principles were confirmed by article 14 of the Promotion of Freedom Act No. 20. UN وتؤكد هذه المبادئ المادة 14 من القانون رقم 20 المتعلق بتعزيز الحريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus