Despite the numerous challenges his country faced, it remained committed to the protection and promotion of human rights worldwide. | UN | ولا تزال بنغلاديش عازمة، رغم مشاكلها العديدة، على العمل بما يخدم حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في العالم. |
The courts play a role in the protection and promotion of human rights through fair and timely judgements. | UN | وتضطلع المحاكم بدور في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها من خلال إصدار أحكام عادلة وفي الوقت المناسب. |
:: 24 meetings with the district human rights committees on the protection and promotion of human rights | UN | :: عقد 24 اجتماعا مع لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها |
Their synergy has created an independent civil society, committed to the promotion of human rights and to action against impunity. | UN | والتي أدى تلاحمها إلى قيام مجتمع مدني مستقل، ملتزم بتعزيز حقوق الإنسان واتخاذ إجراءات لمكافحة الإفلات من العقاب. |
Protection and promotion of human rights also constitutes a permanent core component of the Polish foreign policy. | UN | وتشكل أيضا حماية حقوق الإنسان والنهوض بها عنصرا أساسيا دائما من عناصر السياسة الخارجية البولندية. |
promotion of human RIGHTS THROUGH ACTION TO COMBAT IMPUNITY | UN | حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة الافلات من العقاب |
Contributed to the preparation of national policy for the protection and promotion of human rights | UN | ساهم في إعداد السياسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
Stressing the primary responsibility of Somali authorities for the protection and promotion of human rights, | UN | وإذ يؤكد أن المسؤولية الأولى عن حماية وتعزيز حقوق الإنسان وتعزيزها تقع على عاتق السلطات الصومالية، |
This report is an important tool for the Parliament to monitor the protection and promotion of human rights in Rwanda. | UN | ويمثل هذا التقرير أداة هامة للبرلمان لرصد حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في رواندا. |
IV. Protection and promotion of human rights in Spain | UN | رابعاً - حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في إسبانيا |
:: Continue to make its best effort to enhance the protection and promotion of human rights in Nigeria. | UN | :: الاستمرار في بذل قصارها من أجل تحسين حماية حقوق الإنسان وتعزيزها في نيجيريا. |
His Government's commitment to protection and promotion of human rights was deeply rooted in Iranian beliefs and values. | UN | واختتم كلمته بقوله إن التزام حكومته بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها له جذور عميقة في المعتقدات والقيم الإيرانية. |
It stated that Colombia recognizes that the rule of law is a necessary precondition for the development and promotion of human rights and that there can be no security without human rights. | UN | وذكرت أن كولومبيا تدرك أن حكم القانون شرط مسبق أساسي لتطور حقوق الإنسان وتعزيزها وألا وجود للأمن من دون حقوق الإنسان. |
It encouraged to continue their efforts in ensuring the respect and promotion of human rights principles despite all existing challenges and obstacles. | UN | وشجعت روسيا على مواصلة ما تبذله من جهود لضمان احترام مبادئ حقوق الإنسان وتعزيزها بالرغم من جميع التحديات والعراقيل القائمة. |
It praised the commitment to the protection and promotion of human rights demonstrated in the new constitutional provision. | UN | وامتدحت الالتزام بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها المجسد في النص الدستوري الجديد. |
He outlined the relevant constitutional provisions concerning the protection and promotion of human rights. | UN | وأبرز الأحكام الدستورية ذات الصلة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
Implementation of 6 quick-impact projects on the promotion of human rights | UN | تنفيذ 6 من مشاريع الأثر السريع المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان |
My Government's commitment to the promotion of human rights and fundamental freedoms is unwavering. | UN | التزام حكومتي بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية لا يتزعزع. |
Côte d'Ivoire now has over 200 associations for the defence and promotion of human rights. | UN | ويبلغ حالياً عدد جمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان والنهوض بها، في كوت ديفوار أكثر من 200 جمعية. |
promotion of human RIGHTS THROUGH ACTION TO COMBAT IMPUNITY | UN | حقوق اﻹنسان من خلال مكافحة الافلات من العقاب |
We give our best attention to the protection and promotion of human rights. | UN | ونحن نهتم أكبر اهتمام بحماية حقــوق الانسان وتعزيزها. |
Bangladesh stated that its commitment to the promotion of human rights was not limited to these recommendations. | UN | وأشارت بنغلاديش إلى أن التزامها بتعزيز حقوق الإنسان لا ينحصر في هذه التوصيات. |
promotion of human rights through action to combat impunity 12 | UN | الانسان من خلال مكافحة اﻹفلات من العقاب ٣١ |