including the promotion of mutual understanding between and | UN | تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها |
MINORITIES, INCLUDING THE promotion of mutual understanding BETWEEN AND AMONG MINORITIES | UN | تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها |
including the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments and | UN | تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها و |
What was needed was a three-pronged approach: promotion of mutual understanding through dialogue on each country's specific situation; cooperation for effective enhancement of human rights protection; and strong disapproval of serious human rights violations. | UN | فالمطلوب هو نهج ذو ثلاث شعب: تعزيز الفهم المتبادل من خلال الحوار بشأن الحالة المحددة لكل بلد؛ والتعاون في سبيل التعزيز الفعال لحماية حقوق الإنسان؛ والرفض الصارم للانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان. |
problems involving minorities, including the promotion of mutual understanding | UN | باﻷقليات، بما في ذلك تشجيع التفاهم المتبادل |
It has played a vital part in the promotion of mutual understanding among countries, as well as in the enhancement of communication among different cultures and civilizations. | UN | وقد قام بدور حيوي في تعزيز التفاهم المتبادل بين البلدان، وكذلك في تعزيز الاتصال فيما بين مختلف الثقافات والحضارات. |
promotion of mutual understanding BETWEEN | UN | بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل بين اﻷقليات وبينها |
The best possible promotion of the integration of the foreign population, the promotion of mutual understanding, and the fight against racism and xenophobia therefore had a very high priority for the Government. | UN | ولما كان أفضل سبيل كفيل بتعزيز اندماج السكان الأجانب يمر عبر تعزيز التفاهم المتبادل ومكافحة العنصرية وكره الأجانب، فقد أولت الحكومة أولوية قصوى لهذا الجانب. |
promotion of mutual understanding BETWEEN AND AMONG MINORITIES AND GOVERNMENTS 65 - 128 14 | UN | تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها 65-128 17 |
(b) To examine possible solutions to problems involving minorities, including the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments; | UN | (ب) بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي تعني أقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل بين الأقليات والحكومات وفيما بينها؛ |
IV. EXAMINATION OF POSSIBLE SOLUTIONS TO PROBLEMS INVOLVING MINORITIES, INCLUDING THE promotion of mutual understanding BETWEEN AND AMONG MINORITIES AND GOVERNMENTS | UN | رابعاً - دراســة الحلــول الممكنــة للمشاكـل المتصلة باﻷقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل بين اﻷقليات وبينها وبين الحكومات |
(b) Examining possible solutions to problems involving minorities, including the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments; | UN | )ب( دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة باﻷقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل بين اﻷقليات، وبينها وبين الحكومات؛ |
This includes the sharing of best practices, challenges, opportunities and initiatives for the promotion of mutual understanding of minority issues. | UN | ويدخل في ذلك تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات والتحديات والفرص والمبادرات في مجال تعزيز التفاهم المتبادل بشأن قضايا الأقليات. |
Its chief activities are the promotion of mutual understanding through dialogue meetings of media representatives from the various national, ethnic and religious groups. | UN | وأنشطتها الرئيسية هي تعزيز التفاهم المتبادل من خلال اجتماعات الحوار التي يشارك فيها ممثلون عن وسائط الإعلام المنتمية لمجموعات وطنية وعرقية ودينية مختلفة. |
The purpose of this 5-day seminar is to contribute to the promotion of mutual understanding and international cooperation among immigration authorities in the Asia-Pacific region through exchanging information and views on issues of common concern in immigration administration. | UN | الهدف من هذه الحلقة الدراسية، التي مدتها خمسة أيام، المساهمة في تعزيز التفاهم المتبادل والتعاون الدولي فيما بين سلطات دوائر الهجرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال تبادل المعلومات ووجهات النظر بشأن المسائل محل الاهتمام مشترك في مجال إدارة تدابير مراقبة الهجرة. |
14. The Working Group on Minorities has provided an annual venue for examining possible solutions to problems involving minorities, including for the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments. | UN | 14- وأتاح الفريق العامل المعني بالأقليات المجال لعقد اجتماع سنوي لبحث الحلول الممكنة لمشاكل الأقليات، لأغراض من بينها تعزيز التفاهم المتبادل فيما بين الأقليات وبين الأقليات والحكومات. |
(b) To examine possible solutions to problems involving minorities, including the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments; | UN | )ب( دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة باﻷقليات، بما في ذلك تعزيز التفاهم المتبادل فيما بين اﻷقليات وبين اﻷقليات والحكومات؛ |
(b) Examining possible solutions to problems involving minorities, including the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments; | UN | )ب( بحث الحلول الممكنة للمشاكل التي تشمل أقليات، بما في ذلك تعزيز الفهم المتبادل بين اﻷقليات والحكومات وفيما بينها؛ |
III. EXAMINING POSSIBLE SOLUTIONS TO PROBLEMS INVOLVING MINORITIES, INCLUDING THE promotion of mutual understanding BETWEEN AND AMONG MINORITIES AND GOVERNMENTS | UN | ثالثا- دراسة الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة باﻷقليــات، بمـا فـي ذلك تعزيز الفهم المتبادل فيما بين اﻷقليات والحكومات وبينها وبين الحكومات |
3. (b) Examining possible solutions to problems involving minorities including the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments | UN | ٣)ب( بحث الحلول الممكنة للمشاكل المتصلة بأقليات، بما في ذلك تعزيز الفهم المتبادل فيما بين اﻷقليات وبين اﻷقليات والحكومات |
minorities, including the promotion of mutual understanding between and among minorities and Governments | UN | تشجيع التفاهم المتبادل فيما بين اﻷقليات، وبينها وبين الحكومات |
While Olympism is dominated by the symbolism of sportsmanship, solidarity and the promotion of mutual understanding, it can also make a very concrete contribution to a better and more peaceful world. | UN | ولئن كانــت الروح اﻷوليمبية تسيطر عليها الروح الرمزية للرياضة والتضامن وتعزيز التفاهم المتبادل، فإنها يمكن أن تسهم أيضا إسهاما ملموسا جدا في بلوغ عالم أفضل وأكثر سلما. |