promotion of the rule of law is vital in conflict prevention as well as in conflict and post-conflict situations. | UN | ويُعد تعزيز سيادة القانون أمراً حيوياً لمنع نشوب النـزاعات وكذلك في حالات النـزاع وما بعد انتهاء النـزاع. |
The promotion of the rule of law was the key priority of Austria's membership in the Security Council in 2009 and 2010. | UN | وقد كان تعزيز سيادة القانون الأولوية الرئيسية لعضوية النمسا في مجلس الأمن في عامي 2009 و 2010. |
This office is key in the promotion of the rule of law. | UN | ولهذا المكتب دور رئيسي في تعزيز سيادة القانون. |
Activities in the field of human rights, the promotion of the rule of law and international humanitarian law | UN | أنشطته في مجال حقوق الإنسان، وتعزيز سيادة القانون، والقانون الإنساني الدولي |
United Nations entities engaged in activities devoted to the promotion of the rule of law at the national and international levels BINUB | UN | كيانات الأمم المتحدة التي تقوم بأنشطة مخصصة لتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
The challenges associated with the promotion of the rule of law at the national and international levels required collaborative effort and posed an even bigger challenge for developing countries, which could be addressed through capacity-building and technology transfer. | UN | وأوضحت أن التحديات المرتبطة بتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي تتطلب بذل جهود تعاونية، وتطرح صعوبات أكبر أمام البلدان النامية يمكن معالجتها من خلال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا. |
Summary of the panel discussion on the role of UNCITRAL in the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict societies | UN | ملخص حلقة النقاش حول دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون في المجتمعات التي تشهد نزاعات والمجتمعات الخارجة منها |
Moreover, on a number of occasions my delegation has stressed the importance of advisory opinions for the promotion of the rule of law at the international level. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي مناسبات عدة، أكد وفدي على أهمية الفتاوى في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي. |
It was of the utmost importance to take a comprehensive approach based on the promotion of the rule of law at both the national and the international levels. | UN | ويتسم اتخاذ نهج شامل، يستند إلى تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي معا، بأهمية بالغة في هذا الصدد. |
These activities include the promotion of the rule of law, the participation of citizens and civil society in conflict management, and the strengthening of the media. | UN | وتشمل هذه الأنشطة تعزيز سيادة القانون ومشاركة المواطنين والمجتمع المدني في إدارة الصراعات وتدعيم وسائط الإعلام. |
60. OHCHR has made the promotion of the rule of law a priority in its technical cooperation programme. | UN | 60 - وقد جعلت مفوضية حقوق الإنسان من تعزيز سيادة القانون إحدى أولويات برنامجها للتعاون التقني. |
My country remains convinced that the promotion of the rule of law and respect for human rights is an invaluable contribution to strengthening international peace and security. | UN | ولا تزال بلادي مقتنعة بأن تعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان من الإسهامات الثمينة في تدعيم السلم والأمن الدوليين. |
Timely payments of contributions have a vital bearing on the promotion of the rule of law within the framework of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | ذلك أن تسديد الاشتراكات في حينها له تأثير حيــوي على تعزيز سيادة القانون في إطار اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار. |
promotion of the rule of law is fundamental to the mission of the United Nations and the fulfilment of the obligations of our Charter. | UN | ويمثل تعزيز سيادة القانون عنصرا أساسيا لاضطلاع الأمم المتحدة بمهمتها وللوفاء بالالتزامات الواردة في ميثاقنا. |
We agree with the Court's interpretation regarding its fundamental role in the promotion of the rule of law as the tribunal of justice and as the principal judicial organ of the United Nations. | UN | ونحن نتفق مع تفسير المحكمة لدورها في تعزيز سيادة القانون بوصفها محكمة عدل والهيئة القضائية الرئيسية في الأمم المتحدة. |
The European Union looked forward to ever stronger cooperation with the United Nations in the promotion of the rule of law. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى زيادة التعاون مع الأمم المتحدة في تعزيز سيادة القانون. |
The Court could make an important contribution to the search for peace and the promotion of the rule of law and democracy. | UN | ويمكن للمحكمة أن تساهم مساهمة كبيرة في إحلال السلام وتعزيز سيادة القانون والديمقراطية. |
Respect for international law, the promotion of the rule of law and human rights, and the establishment of democratic structures are all important factors for peace and stability. | UN | إن احترام القانون الدولي، وتعزيز سيادة القانون، وإنشاء الهياكل الديمقراطية، هي عوامل هامة لتحقيق السلم والاستقرار. |
All of this illustrates the high regard that the region has for the protection and promotion of the rule of law. | UN | وكل ذلك يدل على أن المنطقة تحترم حماية وتعزيز سيادة القانون احتراما كبيرا. |
It is unquestionable that the United Nations plays the role of a global centre for the promotion of the rule of law, in accordance with its Charter. | UN | ومما لا شك فيه أن الأمم المتحدة تضطلع بدور مركز عالمي لتعزيز سيادة القانون بما يتماشى مع ميثاقها. |
In closing, I wish to observe that the debate on the report of the International Court of Justice is taking place at a time when the United Nations has given pride of place to the promotion of the rule of law at the national and international levels. | UN | وفي الختام، أود القول إن مناقشة تقرير محكمة العدل الدولية تجري في الوقت الذي تعتز الأمم المتحدة بتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي. |
UNCITRAL also had a key role to play in the promotion of the rule of law, which was a key factor in achieving sustainable economic progress and development. | UN | وأشار إلى أن لجنة القانون التجاري الدولي اضطلعت أيضاً بدور رئيسي في النهوض بسيادة القانون، الأمر الذي كان عاملا أساسياً في تحقيق التقدم الاقتصادي والتنمية على نحو مستدام. |
The Programme's goal had become even more relevant with the renewed emphasis placed by the United Nations on the promotion of the rule of law, including the rule of international law. | UN | وقال إن الهدف من البرنامج قد أصبح أكثر انطباقاً أهمية مع تجدّد التأكيد من جانب الأمم المتحدة على تعزيز حكم سيادة القانون بما يشمل حكم سيادة القانون الدولي. |
We believe in the fundamental role that the ICC has to play in our collective quest for peace and the promotion of the rule of law and justice. | UN | ونحن نؤمن بالدور الرئيسي الذي على المحكمة أن تؤديه في سعينا الجماعي من أجل السلام وتعزيز حكم القانون والعدالة. |
Welcoming in this regard the efforts of the United Nations Tajikistan Office for Peace-building aimed at the consolidation of peace, national recovery and reconstruction, promotion of the rule of law and the strengthening of democratic institutions, | UN | وإذ ترحب في هذا الصدد بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان الرامية إلى توطيد السلام، والانتعاش والتعمير على الصعيد الوطني ودعم سيادة القانون وتعزيز المؤسسات الديمقراطية، |
(ii) promotion of the rule of law through national legal and judicial capacity-building; | UN | `٢` تشجيع سيادة القانون من خلال بناء القدرات القانونية والقضائية الوطنية؛ |
Political consensus-building, reconciliation, rehabilitation and the promotion of the rule of law are essential for democracy to take root. | UN | فبناء الإجماع السياسي والمصالحة وإعادة التأهيل والنهوض بسيادة القانون عناصر أساسية لكي تتجذر الديمقراطية. |
The failure of the Chambers at this juncture would be a devastating setback to the promotion of the rule of law and the fight against impunity. | UN | وسيشكل فشل الدوائر في هذا المنعطف نكسة هائلة بالنسبة للنهوض بسيادة القانون ومكافحة الإفلات من العقاب. |