However, the focus for improving the status of women in this category should not only be promotion to the Professional category. | UN | غير أن التركيز لتحسين مركز المرأة في هذه الفئة ينبغي ألا يقتصر على الترقي إلى الترقية إلى الفئة الفنية. |
We urge the Secretary-General to provide this information at a later session before any amendments are made to the conditions under which General Service staff may take the examinations for promotion to the Professional category and above. | UN | ونحث اﻷمين العام على أن يوفر هذه المعلومات في دورة لاحقة قبل إدخال أية تعديلات على الشروط التي يمكن بموجبها لموظفي فئة الخدمات العامة أن يتقدموا لامتحانات الترقية إلى الفئة الفنية وما فوقها. |
He had therefore been wrong to promote candidates who had passed the competitive examination for promotion to the Professional category. | UN | من هنا، فإنه أخطأ في ترقية مرشحي المسابقة المعقودة بهدف الترقية إلى فئة الفنيين. |
The Board is concerned, therefore, that the UNITAR planned promotions procedures were not consistent with those employed by the United Nations, for example, promotion to the Professional category without qualifying through the competitive examination, and retroactive awards. | UN | ولذلك فإن المجلس يشعر بقلق من أن إجراءات التعيين التي يعتزم المعهد اتباعها لا تتسق مع تلك التي تطبقها اﻷمم المتحدة، فيما يتعلق على سبيل المثال بالترقية إلى الفئة الفنية دون تأهيل عن طريق اجتياز امتحان تنافسي وفيما يتعلق بالمنح بأثر رجعي. |
Better mobility and promotion to the P-3 level within a reasonable and set period of time should be put into practice as ways to enhance the career development of junior Professionals recruited through competitive examinations. | UN | ولكي يتسنى لموظفي الفئة الفنية المساعدين المنتدبين عن طريق الامتحانات التنافسية التقدم في حياتهم الوظيفية، ينبغي أن تتاح لهم فرص التحرك والترقية إلى رتبة ف - ٣ في أجل معقول، يحدد مقدما. |
I very much regret that the Assembly has chosen to limit their possibilities for promotion to the Professional level, by mandating very restrictive annual quotas. | UN | وقد خاب أملي جدا لأن الجمعية العامة قررت الحد من احتمالات ترقيتهم إلى الفئة الفنية، إذ فرضت حصصا سنوية تقييدية للغاية. |
66. All workers are guaranteed the same opportunity for promotion to the next applicable grade, based solely on seniority and qualifications. | UN | 66- يُضمن تساوي جميع العاملين في فرص الترقية إلى مرتبة أعلى ملائمة، دونما أي اعتبار آخر غير الأقدمية والكفاءة. |
We fully appreciate the extra efforts they make in obtaining, for example, a university degree at their own expense to enable them to qualify to take the competitive examination for promotion to the Professional category and above. | UN | ونقدر تقديرا تاما ما يبذلونه من جهود إضافية للحصول، مثلا، على درجة جامعية على نفقتهم الخاصة ليصبحوا مؤهلين لدخول الاختبارات التنافسية من أجل الترقية إلى الفئة الفنية وما فوقها. |
Moreover, the information provided concerning the competitive examination for promotion to the Professional category did not satisfy his delegation, which insisted on a written response to its questions. | UN | ومن ناحية أخرى، تبدو المعلومات المقدمة المتعلقة بمسابقة الترقية إلى الفئة الفنية غير مُرضية بالنسبة لوفده، وهو يطالب بإجابة خطية على أسئلته. |
It would also provide a written reply to the questions on the competitive examination for promotion to the Professional category, explaining, in particular, the reasons why the successful candidates from the 1999 examination had been promoted. | UN | وستجيب الأمانة العامة أيضا كتابيا عن الأسئلة المتصلة بمسابقة الترقية إلى فئة الفنيين، شارحة بوجه خاص الأسباب التي دعت إلى ترقية مرشحي مسابقة عام 1999. |
Special attention to be paid to prospects for promotion to the P-3 level. | UN | وأكدت ضرورة إيلاء اهتمام خاص بتوفير فرص الترقية إلى الرتبة ف - 3. |
Staff selection system includes criteria for mobility within and between duty stations and for promotion to the P-5 level | UN | يتضمن نظام اختبار الموظفين معايير للتنقل داخل مراكز العمل وفيما بينها وعن طريق الترقية إلى الرتبة ف - 5. |
73. The new policy clearly links mobility to career development, requiring two lateral moves before promotion to the P-5 level. | UN | 73 - وتربط السياسة الجديدة بوضوح التنقل بالتطوير الوظيفي وتستلزم القيام بحركتي تنقل أفقيتين قبل الترقية إلى رتبة ف-5. |
promotion to the next higher level normally occurs when a staff member has been assigned to, and has satisfactorily performed the full functions of, a higher-level post following a probationary period of 12 to 18 months. | UN | وفي الأحوال العادية تتم الترقية إلى الرتبة الأعلى التالية عندما يكون الموظف قد عُهد إليه، وقام على وجه مرض، بأداء كل مهام وظيفة في رتبة أعلى بعد فترة اختبار تتراوح بين 12 شهرا و 18 شهرا. |
promotion to the next higher level normally occurs when a staff member has been assigned to, and has satisfactorily performed the full functions of, a higher-level post following a probationary period of 12 to 18 months. | UN | وفي الأحوال العادية تتم الترقية إلى الرتبة الأعلى التالية عندما يكون الموظف قد عُهد إليه، وقام على وجه مرض، بأداء كل مهام وظيفة في رتبة أعلى بعد فترة اختبار تتراوح بين 12 شهرا و18 شهرا. |
Claim that she has been performing functions at the GS-7 level and is therefore entitled to a special post allowance as well as a promotion to the GS-7 level) | UN | وتدعــي بأنها تضطلـع بمهــام الرتبة ع - ٧ ولذا فلها الحق في تقاضي بدل وظيفة خاص وكذلك في الترقية إلى الرتبة ع - ٧( |
6. The first step in the career development of Professional staff members in language services is promotion to the P-3 level following two years of in-service training. | UN | ٦ - وأول خطوة في التطور الوظيفي لموظفي الفئة الفنية العاملين في مجال خدمات اللغات هي الترقية إلى الرتبة ف - ٣ بعد سنتين من التدريب أثناء العمل. |
7. Possibilities of promotion to the P-4 level, measured by the ratio of P-4 posts to P-3 posts, provide another indicator of career prospects. | UN | ٧ - وتمثل إمكانية الترقية إلى الرتبة ف - ٤، مقيسة بنسبة الوظائف من الرتبة ف - ٤ إلى الوظائف من الرتبة ف - ٣، مؤشرا آخر على آفاق التطور الوظيفي. |
4. As far as the competitive examination for promotion to the Professional category of staff members from other categories was concerned, detailed information was provided in writing on the 1999 competitive examination, the facts relating to the implementation of General Assembly resolution 53/221 and those that had led to the decisions taken by the Secretariat. | UN | 4 - وفي ما يتعلق بالمسابقة المتصلة بالترقية إلى فئة الفنيين، فإن معلومات تفصيلية أُعطيت خطيا بشأن مسابقة عام 1999، بمــا في ذلك مــا يتصــــل بتنفيذ القرار 53/221 وما اتخذته الأمانة العامة من قرارات. |
37. It wished to be apprised of developments with regard to the proposed introduction of a probationary period for successful candidates in the internal competitive examination for promotion to the Professional category and the feasibility of holding the national competitive examinations in the six official languages. | UN | ٣٧ - ومضت تقول إن وفدها يرغب في اﻹلمام بالتطورات المتصلة بما يقترح من إدخال فترة اختبار للمرشحين الناجحين في الامتحان التنافسي الداخلي المتعلق بالترقية إلى الفئة الفنية، وإمكانية عقد امتحانات تنافسية وطنية في اللغات الرسمية الست. |
The implementation of a new gender equality policy for the Civil Service involving the adoption at Departmental level of gender targets for promotion to the Assistant Principal Grade; | UN | :: تنفيذ سياسة جديدة للمساواة بين الجنسين في الخدمة المدنية تتضمن تبني الأهداف المتعلقة بنوع الجنس عند الترقي إلى درجة المدير المساعد على الصعيد الوزاري؛ |
176. The new placement system introduced earlier in 2002 incorporates a mobility requirement for promotion to the senior levels. | UN | 176 - يتضمن نظام التعيين الجديد الذي بُدئ العمل به في مرحلة سابقة من عام 2002 اشتراط التنقل والترقية إلى المستويات العليا. |
The opportunities for their promotion to the Professional category are already limited by the small number of posts set aside for the G-to-P examinations. | UN | وفرص ترقيتهم إلى الفئة الفنية محدودة فعلا ولا يوجد سوى عدد صغير من الوظائف للذين يحالفهم النجاح في اختبارات الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |