"promotional campaigns" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحملات الترويجية
        
    • حملات ترويجية
        
    • حملات الترويج
        
    • حملات الدعاية
        
    • حملات دعائية
        
    • بحملات ترويجية
        
    The promotional campaigns were delayed pending launch of the radio serial drama UN تأخر بدء الحملات الترويجية في انتظار إطلاق المسلسل الدرامي الإذاعي
    Opportunities to keep the international community aware of these issues are also seized by interweaving them into the promotional campaigns undertaken for such international days as Literacy Day and World AIDS Day. UN وثمة اغتنام أيضا للفرص المتاحة من أجل إبقاء المجتمع الدولي على وعي بهذه القضايا من أجل إدماجها ضمن نسيج الحملات الترويجية التي يجري الاضطلاع بها ﻷيام دولية مثل يوم محو اﻷمية واليوم العالمي لﻹيدز.
    67. promotional campaigns were often based on practical activities. UN 67 - واستندت الحملات الترويجية في كثير من الأحيان على أنشطة عملية.
    9 joint United Nations police and National Police promotional campaigns were initiated; UN أطلقت 9 حملات ترويجية مشتركة بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية
    The European Commission's European Voluntary Service funded the placement of young volunteers to participate in promotional campaigns. UN وقامت الدائرة الأوروبية للتطوع التابعة للمفوضية الأوروبية بتمويل توظيف متطوعين شباب للمشاركة في حملات الترويج.
    23.4 Within this framework, special efforts will be made to ensure that gender mainstreaming is incorporated into the design of public information products and activities, particularly those at the core of the various promotional campaigns for the United Nations system that are spearheaded by the Department. UN 23-4 وستبذل جهود خاصة، في هذا الإطار، لكفالة تعميم المنظور الجنساني كجزء لا يتجزأ من عملية تصميم النواتج والأنشطة الإعلامية، لا سيما التي تدخل في صميم مختلف حملات الدعاية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقودها الإدارة.
    Training and promotional needs should be addressed through special courses and seminars at national, regional and international levels, and through promotional campaigns in the mass media. UN ٢١ - وينبغي مواجهة الاحتياجات في مجالي التدريب والتوعية من خلال تنظيم دورات دروس وحلقات دراسية على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والدولية ومن خلال الحملات الترويجية في وسائط اﻹعلام.
    promotional campaigns UN الحملات الترويجية
    promotional campaigns UN الحملات الترويجية
    promotional campaigns UN الحملات الترويجية
    promotional campaigns UN الحملات الترويجية
    promotional campaigns UN الحملات الترويجية
    promotional campaigns UN الحملات الترويجية
    promotional campaigns UN الحملات الترويجية
    Among the tools used by the Department in these promotional campaigns, in addition to the more traditional print, radio and television products, are the creative techniques of modern global public relations companies, whose expertise has been utilized on a pro bono basis. UN ومن بين الأدوات التي تستخدمها الإدارة في هذه الحملات الترويجية التقنيات والخلاقة للشركات العالمية الحديثة العاملة في مجال العلاقات العامة التي استُخدِمت خبرتها كخدمة عامة مقدمة بدون مقابل، وذلك علاوة على المنتجات التقليدية المتمثلة في المطبوعات والبرامج الإذاعية والتلفزيونية.
    promotional campaigns UN الحملات الترويجية
    The OHS Unit collaborated very closely with the Commission for the Promotion of Occupational Health and Safety in the organization and running of promotional campaigns. UN وتعاونت هذه الوحدة وثيق التعاون مع لجنة تعزيز الصحة والسلامة المهنيتين على تنظيم وتنفيذ حملات ترويجية.
    Educational curricula at all levels reflected the ethnic and racial minorities of Iraq and the Government conducted promotional campaigns to foster and encourage tolerance among all people in Iraq. UN والمناهج الدراسية على جميع المستويات إنما هي مرآة تعكس التنوع الإثني والعرقي في العراق، وقد نظمت الحكومة حملات ترويجية لتعزيز وتشجيع التسامح بين أفراد الشعب العراقي قاطبة.
    These activities range from promotional campaigns to protective actions, from school contests to exhibitions, from adoption of basic human rights instruments to seminars. UN وتتراوح هذه اﻷنشطة من حملات الترويج لﻹجراءات الوقائية ومن مسابقات المدارس إلى المعارض، ومن اعتماد صكوك حقوق اﻹنسان اﻷساسية إلى عقد حلقات دراسية.
    (c) Advising non-governmental organizations on how to carry out promotional campaigns on key issues; UN (ج) إسداء المشورة للمنظمات غير الحكومية بشأن الكيفية التي يجري بها تنظيم حملات الترويج في القضايا الهامة؛
    23.3 Within this framework, special efforts will be made to ensure that gender mainstreaming is incorporated into the design of public information products and activities, particularly those at the core of the various promotional campaigns for the United Nations system that are spearheaded by the Department. UN 23-3 وستبذل جهود خاصة، في هذا الإطار، لكفالة تعميم المنظور الجنساني كجزء لا يتجزأ من عملية تصميم النواتج والأنشطة الإعلامية، لا سيما التي تدخل في صميم مختلف حملات الدعاية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقودها الإدارة.
    The publication is now engaged in aggressive promotional campaigns to ensure greater participation in global business opportunities by both industrialized and developing countries. UN وتقوم حاليا النشرة بتنفيذ حملات دعائية قوية لضمان زيادة مشاركة البلدان الصناعية والبلدان النامية في فرص الأعمال العالمية.
    The Department has also undertaken a wide range of promotional campaigns for United Nations publications. UN وقامت الإدارة أيضا بحملات ترويجية واسعة النطاق لمنشورات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus