"prompt and effective" - Traduction Anglais en Arabe

    • سريعة وفعالة
        
    • فورية وفعالة
        
    • الفوري والفعال
        
    • عاجلة وفعالة
        
    • السريع والفعال
        
    • سريع وفعال
        
    • الفورية والفعالة
        
    • العاجلة والفعالة
        
    • سريعا وفعالا
        
    • فوري وفعال
        
    • عاجل وفعال
        
    • بسرعة وفعالية
        
    • السريعة والفعالة
        
    • العاجل والفعال
        
    • السريع والفعلي
        
    There are concerns that the authorities have not taken prompt and effective action to prevent and investigate these killings. UN وأُعرب عن القلق إزاء عدم قيام السلطات باتخاذ إجراءات سريعة وفعالة لمنع عمليات القتل هذه والتحقيق فيها.
    Concerns were expressed that the authorities had not taken prompt and effective action to prevent and investigate these killings. UN وأُعرب عن قلق لكون السلطات لم تتخذ إجراءات سريعة وفعالة لمنع عمليات القتل هذه أو للتحقيق فيها.
    The Committee strongly encourages the Palestinian Authority to live up to this commitment through prompt and effective prosecutions where appropriate. UN وتشجع اللجنة بشدة السلطة الفلسطينية على تنفيذ التزامها من خلال إجراء محاكمات فورية وفعالة حسب الاقتضاء.
    The author failed to use this prompt and effective domestic remedy. UN ولم يلجأ صاحب البلاغ إلى هذا السبيل الفوري والفعال من سبل الانتصاف المتاحة له في بلده.
    The sharing of information made for prompt and effective action. UN وقد أفاد تقاسم المعلومات في اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة.
    She calls on the Government and the international community to ensure the prompt and effective implementation of the Arusha Agreement and to prepare the way for the return of refugees. UN كما تطلب من الحكومة ومن المجتمع الدولي التنفيذ السريع والفعال لاتفاق أروشا وتدعوهما إلى تهيئة ظروف عودة اللاجئين.
    Secondly, the Security Council must be in a position to ensure prompt and effective action by the Organization on matters within its competence. UN ثانيا، يجب أن يكون بوسع مجلس اﻷمن أن يكفل اتخاذ المنظمة لعمل سريع وفعال في القضايا التي تدخل في نطاق اختصاصه.
    Reiterating the importance of mounting prompt and effective relief operations in the aftermath of such deadly calamities in the future, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية القيام بعمليات سريعة وفعالة للإغاثة في أعقاب وقوع مثل هذه النكبات المهلكة مستقبلا،
    Concerned that prompt and effective response measures should be taken to minimize the harm and loss which may result from such incidents, UN وحرصا منها على أنه ينبغي اتخاذ تدابير سريعة وفعالة للتقليل إلى الحد الأدنى مما قد ينشأ عن هذه الحوادث من ضرر وخسارة،
    Concerned that prompt and effective response measures should be taken to minimize the harm and loss which may result from such incidents, UN وحرصا منها على أنه ينبغي اتخاذ تدابير سريعة وفعالة للتقليل إلى الحد الأدنى مما قد ينشأ عن هذه الحوادث من ضرر وخسارة،
    The mere existence of this possibility obliges the Government of Myanmar to take prompt and effective measures to investigate these facts. UN إن مجرد وجود هذا الاحتمال يلزم حكومة ميانمار باتخاذ تدابير فورية وفعالة للتحقيق في هذه الوقائع.
    The Government needs to take prompt and effective action to curb this emerging trend. UN وينبغي أن تتخذ الحكومة إجراءات فورية وفعالة لوضع حد لهذا الاتجاه الجديد.
    Poverty, illiteracy, limited access to health care and continuous violence against women, call for prompt and effective country-wide action by the Afghan Government and the international community. II. Intergovernmental processes UN ويتطلب كل من الفقر والأمية والانتفاع المحدود بالرعاية الصحية والعنف المستمر ضد المرأة، اتخاذ إجراءات فورية وفعالة على نطاق البلد بأسره من جانب الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي.
    It recommended that Botswana ensure the prompt and effective implementation of its programme for AIDS orphans. UN وأوصت بأن تحرص بوتسوانا على التنفيذ الفوري والفعال لبرنامجها المخصص ليتامى فيروس نقص المناعة البشرية.
    prompt and effective action is decisive in restoring peace quickly and in reducing the number of victims of humanitarian emergencies. UN إن العمل الفوري والفعال يعد عنصرا حاسما في التعجيل بإعادة السلام وتقليل عدد ضحايا حالات الطوارئ اﻹنسانية.
    The Government of Myanmar needs to take prompt and effective measures to investigate these facts. UN وعلى حكومة ميانمار أن تتخذ تدابير عاجلة وفعالة للتحقيق في تلك الوقائع.
    We demand also prompt and effective implementation of the relevant resolutions of the General Assembly. UN ونطالب أيضا بالتنفيذ السريع والفعال للقرارات ذات الصلة، الصادرة عن الجمعية العامة.
    Such technologies allow organizers to mobilize a large group of people in a prompt and effective manner, and at little cost. UN وتسمح مثل هذه التكنولوجيات بتعبئة أعداد غفيرة من الناس على نحو سريع وفعال وبتكلفة زهيدة.
    In no instance should identifying needs hamper or delay prompt and effective assistance. UN ولا ينبغي بأي حال من الأحوال أن يؤدي تحديد الاحتياجات إلى إعاقة أو تأخير المساعدة الفورية والفعالة.
    Such an approach would not only make the international standard widely acceptable but also ensure the standard adopted truly serves the cause of the victims exposed to dangerous activities thus facilitating prompt and effective remedies. UN هذا النهج لن يجعل فقط المعيار الدولي مقبولاً على نطاق واسع، وإنما سيكفل أيضاً أن يخدم حقاً المعيار المعتمد مصلحة الضحايا الذين تعرضوا للأنشطة الخطرة، مما ييسر سبل الانتصاف العاجلة والفعالة.
    The European Union underlines the importance of prompt and effective compliance by the National Electoral Council (Consejo Nacional Electoral -- CNE) with its institutional duties. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية امتثال المجلس الانتخابي الوطني امتثالا سريعا وفعالا لواجباته المؤسسية.
    People who become ill with the disease need prompt and effective treatment to prevent the development of severe manifestations and death. UN والمصابون بهذا المرض يحتاجون إلى علاج فوري وفعال لمنع تطوراته الحادة والوفاة.
    He requested inter alia a meeting to be arranged with the Rapporteur for follow-up to Views and the representatives of the State party to ensure prompt and effective implementation. UN ويطلب صاحب البلاغ، في جملة أمور، تنظيم اجتماع مع المقرر المعني بمتابعة الآراء ومع ممثلي الدولة الطرف لضمان وضع هذه الآراء موضع التنفيذ بشكل عاجل وفعال.
    Strengthening the organs of the United Nations, and more particularly the Security Council, will make it possible for events such as those in Lebanon to be met with a prompt and effective response. UN وسيتيح تعزيز أجهزة الأمم المتحدة، وعلى الأخص مجلس الأمن، الفرصة للرد على أحداث كتلك التي وقعت في لبنان بسرعة وفعالية.
    It is also the objective of the subprogramme to ensure prompt and effective reaction to such humanitarian appeals. UN والهدف من هذا البرنامج الفرعي أيضا ضمان الاستجابة السريعة والفعالة لهذه النداءات اﻹنسانية.
    “Today, therefore, I call on the international community to ensure the prompt and effective delivery of the assistance already pledged — but not yet delivered — to the Palestinian people, in the course of this year. UN " ومن ثم فإنني اليوم أدعو المجتمع الدولي إلى أن يضمن اﻹيصال العاجل والفعال للمساعدات التي التزم بها بالفعل - والتي لم توصل بعد - إلى الشعب الفلسطيني في غضون هذا العام.
    " The Security Council considers sanctions an important tool in countering terrorism, and underlines the importance of prompt and effective implementation of relevant sanctions measures. UN " ويعتبر مجلس الأمن الجزاءات بصفتها أداة هامة من أدوات مكافحة الإرهاب، ويشدد على أهمية التنفيذ السريع والفعلي لتدابير الجزاءات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus