"pronoun" - Dictionnaire anglais arabe

    "pronoun" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضمير
        
    • الضمائر
        
    • الضمير
        
    • بالضمير
        
    :: The masculine pronoun, both explicit and implicit, shall include the feminine. UN ضمير المذكر، الظاهر والمستتر، يشمل المؤنث.
    The masculine pronoun was used for historical reasons and was not meant to imply any gender discrimination. UN وأضافت أن ضمير الذكر يستخدم لأسباب كانت موجودة فى الماضي ولا يعني أي تمييز بين الجنسين.
    Like I'd ever dry myself with something that has a possessive pronoun on it. Open Subtitles و كأننى سأجفف نفسى بشئ عليه ضمير الملكية
    I'm not used to this gender pronoun thing Open Subtitles لست معتاداً على استخدام الضمائر بين الجنسين بعد
    Seriously, you have a significant deficiency of pronoun modifiers going on. Open Subtitles حقيقة، لديك عجز كبير في استعمال الضمائر.
    A noun is a naming word, a pronoun is used instead of a noun Open Subtitles الاسم يستخدم للتسمية, الضمير يستخدم مكان الاسم
    Our partners in the European Union have kindly suggested to me that it would perhaps be more felicitous to use the pronoun " it " instead of " that " in that preambular paragraph. UN لقـد تفضـل شركاؤنا فــي الاتحاد اﻷوروبي، واقترحوا أنـه ربمـا يكون مـن اﻷوفـق الاستعاضة فـي النص الانكليزي عــن اســم الاشارة " that " بالضمير " it " في تلك الفقرة مـن الديباجة.
    Without a pronoun, my client might have meant, Open Subtitles من غير ضمير المتكلم ، موكلي قد يعني، شخصا
    Your pronoun is the subject of the second clause. Open Subtitles إذ يجب استخدام ضمير متّصل مع حرف الجر.
    "They" is not a code word. They is a pronoun. We can't use pronouns anymore? Open Subtitles ‫'هم' ليست كلمة ترميز بل ضمير متكلم ألم يعد بإمكاننا استعمال الضمائر؟
    She proposed the insertion of the possessive pronoun in the English version, in the interests of concordance and in line with the 1974 Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea. UN واقترحت أن يضاف ضمير التملك إلى النص الانكليزي ليتمشى مع اتفاقية أثينا لعام 1974 المتعلقة بنقل المسافرين وأمتعتهم بالبحر.
    Can we pick a pronoun and stick to it, please? Open Subtitles هل يمكننا إختيار ضمير ونتخاطب به؟
    Possessive pronoun, noun, possessive pronoun. Open Subtitles ضمير الملكية، إسم ضمير الملكية
    Isn't that a pronoun that would include me? Open Subtitles ليست ضمير والتي تشمل البيانات؟
    It's a gender-neutral personal pronoun. Open Subtitles إنه ضمير شخصي محايد ما بين الجنسيين
    "a - impersonal pronoun, doesn't really mean anything." Open Subtitles "أ" - ضمير شخصي لا يعني حقيقةً أي شيء
    God, I miss the ease of a simple pronoun. Open Subtitles إلهي، أنـا أفتقد سهولة إستعمـال الضمائر العادية.
    Okay, and w-what's the whole, um, uh, pronoun thing? Open Subtitles حسنًا, وماذا تقصدون بموضوع الضمائر تلك؟
    Watch out for the extra pronoun, though. Open Subtitles إحذر من الضمائر الإضافية،
    The use of terms in the legislation such as the pronoun " he " to include both men and women has harmed the latter with regard to the enforcement of provisions that guarantee rights. UN استعمال مصطلحات في التشريعات من قبيل الضمير " هو " ليدل على الرجل والمرأة، أضر بالمرأة في إنفاذ أحكام الحقوق المضمونة.
    Decree no. 3.475 of 2000, for example, kept the pronoun " he " by establishing that: UN فالمرسوم رقم 3475 لعام 2000، على سبيل المثال، أبقى على الضمير " هو " بنصه على:
    They just got the pronoun wrong. Open Subtitles لقد استخدموا الضمير الخطأ لغوياً
    Therefore, the legislation not only maintains the pronoun " he " to refer to both men and women, but it also includes requirements than can more easily be met by rural workingmen than working women such as, for example, the proof of continuous performance of rural activities. UN وبالتالي، فإن التشريع لم يحتفظ بالضمير " هو " فحسب للإشارة إلى الرجل والمرأة كليهما، ولكنه أدرج أيضاً شروطاً يمكن للعامل الريفي أن يلبيها بيسر أكبر من قدرة العاملة الريفية على تلبيتها، ومن هذه الشروط، على سبيل المثال، إثبات أداء أنشطة زراعية بصورة مستمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus