"proper procurement" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناسب للمشتريات
        
    • السليم للمشتريات
        
    • الشراء السليمة
        
    • المتعلقة بالمشتريات وكفالة
        
    • الشراء المناسبة
        
    • السليم للاشتراء
        
    Requests the Secretary-General to ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5) UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات (الفقرة 5)
    All peacekeeping missions should operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN ينبغي أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5)
    In the view of the Advisory Committee, the current logistics arrangements may impinge on proper procurement planning. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الترتيبات الحالية للنقل والإمداد يمكن أن تضر بالتخطيط السليم للمشتريات.
    For its part, UNMIK has acted on the Board's recommendation by implementing measures to ensure proper procurement planning and a continuous review of obligations. UN كما أن بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو قد أخذت من جانبها بتوصية المجلس فنفذت تدابير تكفل التخطيط السليم للمشتريات والاستعراض المستمر للالتزامات.
    The Board reviewed some of the cases and noted that most of them related to a lack of time to follow proper procurement procedures because of the closing deadline. UN وقد استعرض المجلس بعض هذه الحالات ولاحظ أن معظمها يتصل بعدم اتساع الوقت لاتباع إجراءات الشراء السليمة قبل حلول المهلة الزمنية المحددة للإغلاق.
    Implement adequate reviews of waivers to ensure that proper procurement guidelines and processes are adhered to by all divisions and that waivers are granted only for genuine cases of exigency UN إجراء استعراضات ملائمة للإعفاءات لضمان تقيد جميع الشعب بما يصح تطبيقه من المبادئ التوجيهية والعمليات المتعلقة بالمشتريات وكفالة عدم منح الإعفاءات إلا لحالات الضرورة القصوى الفعلية
    The Mission continuously monitors the implementation of proper procurement procedures. UN ترصد البعثة باستمرار تنفيذ إجراءات الشراء المناسبة.
    Apart from those objective and authorized reasons for the use of single-source procurement, the absence of the proper procurement planning or the capacity on the side of the procuring entity to consider and use alternative methods or tools may be the reason for the use of single-source procurement. UN وإضافة إلى تلك الأسباب الموضوعية والمأذون بها من أجل استخدام الاشتراء من مصدر واحد، فإن غياب التخطيط السليم للاشتراء أو عدم قدرة الجهة المشترية على النظر في طرائق أو أدوات بديلة واستخدامها قد يكون السبب في استخدام الاشتراء من مصدر واحد.
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN كفالة ألا تعمل جميع بعثات حفظ السلام إلا بعد الرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5)
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5)
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning. (para. 5) UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5)
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5).
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 5). UN كفالة ألا تعمل جميع بعثات حفظ السلام إلا بعد الرجوع إلى خطط نُفّذ. المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات. (الفقرة 5)
    Ensure that all peacekeeping missions operate with reference to their procurement plans in order to realize the benefits offered by proper procurement planning (para. 3) UN كفالة أن تعمل جميع بعثات حفظ السلام بالرجوع إلى خطط المشتريات الخاصة بها لتحقيق المنافع التي يوفرها التخطيط المناسب للمشتريات (الفقرة 5)
    173. In order to realize the benefits offered by proper procurement planning, peacekeeping missions need to operate with reference to their procurement plans. UN 173- ولكي يؤتي التخطيط السليم للمشتريات ثماره، ينبغي لبعثات حفظ السلام أن تتخذ من خطط مشترياتها في عملها إطارا مرجعيا لها.
    264. In order to realize the benefits offered by proper procurement planning, peacekeeping missions need to operate with reference to their procurement plans. UN 264- ولكي يؤتي التخطيط السليم للمشتريات ثماره، ينبغي لبعثات حفظ السلام أن تتخذ من خطط مشترياتها إطارا مرجعيا لها في عملها.
    325. The Procurement Services Section further informed the Board that it had conducted training of various country offices and regions to educate country office staff on proper procurement processing and UNFPA procurement procedures. UN 325 - كما أبلغ ذلك قسم خدمات المشتريات المجلس بأنه نظّم تدريبا لمختلف المكاتب القطرية والمناطق لتوعية موظفي المكاتب القطرية بشأن التجهيز السليم للمشتريات وإجراءات مشتريات صندوق السكان.
    (e) Ensure proper procurement planning and regularly monitor spending patterns to ensure compliance with procurement plans (para. 108); UN (هـ) كفالة التخطيط السليم للمشتريات ورصد أنماط الإنفاق بانتظام لضمان الامتثال لخطط المشتريات (الفقرة 108)؛
    100. Procurement procedures state that ex post facto cases should be rare instances where contracts were entered into without following proper procurement procedures and without submitting the contracts to the Contract Review Committee for review. UN 100 - تشير الإجراءات المتعلقة بالمشتريات إلى أن حالات الموافقة بأثر رجعي ينبغي أن تكون حالات نادرة أُبرمت فيها العقود دون اتباع إجراءات الشراء السليمة ودون تقديم العقود إلى لجنة استعراض العقود لاستعراضها.
    217. The Chief Procurement Officer (P-4) will be based in Kuwait and will ensure, through delegation and regular visits, that the Procurement Section follows proper procurement procedures when dealing with local and international suppliers, in compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Procurement Manual. UN 217 - وسيكون مقر كبير موظفي المشتريات (ف-4) في الكويت، وسيضمن من خلال التفويض والزيارات المنتظمة أن يتبع قسم المشتريات ممارسات الشراء السليمة لدى التعامل مع الموردين من المصادر المحلية والدولية، امتثالا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ووفقا لدليل المشتريات.
    (j) Implement adequate reviews of waiver to ensure that proper procurement guidelines and processes are adhered to by all divisions and that waivers are granted only for genuine cases of exigency; UN (ي) إجراء استعراضاتٍ ملائمة للإعفاءات لضمان تقيد جميع الشعب بما يصح تطبيقه من المبادئ التوجيهية والعمليات المتعلقة بالمشتريات وكفالة عدم منح الإعفاءات إلا لحالات الضرورة القصوى الفعلية؛
    It is the responsibility of requisitioners to have proper procurement plans so that actions for the acquisition of goods and services can be taken on a timely basis and programme results can be achieved in a cost-effective manner. UN وعلى مقدمي طلبات الشراء أن تكون لديهم خطط الشراء المناسبة ليتسنى اتخاذ إجراءات شراء السلع والخدمات في الوقت المناسب ولتتحقق نتائج تنفيذ البرنامج بفعالية من حيث التكلفة.
    5. Where the absence of the proper procurement planning or the capacity on the side of the procuring entity to consider and use alternative methods or tools is the reason for the use of single-source procurement, the procurement regulations must address those reasons by establishing measures towards the proper procurement planning and building the required capacity to consider and use alternatives to single-source procurement. UN 5- وحيث يكون غياب التخطيط السليم للاشتراء أو عدم قدرة الجهة المشترية على النظر في طرائق أو أدوات بديلة واستخدامها هو السبب في استخدام الاشتراء من مصدر واحد، يجب أن تتناول لوائح الاشتراء تلك الأسباب من خلال وضع تدابير ترمي إلى التخطيط السليم للاشتراء وبناء القدرة المطلوبة للنظر في بدائل عن الاشتراء من مصدر واحد واستخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus