"prophet of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نبي
        
    • نبى
        
    • الأنبياء
        
    The prophet of mercy preached the religion of mercy, not terrorism. UN إن نبي الرحمة جاء بدين الرحمة لا اﻹرهاب.
    From the Court of Honour, the Queen of Love and Beauty is crowned by the Veiled prophet of Khorassan. Open Subtitles من محكمة الشرف, وملكة الحب والجمال، تُوِّج من قِبل نبي خراسان المُقنّع.
    You're cheating on me with your whacked-out wife who you were set to divorce before she banged her head and decided she's a prophet of God. Open Subtitles كنت يخونني مع زوجتك مضروب المغادرة الذي من المقرر ان الطلاق قبل أن خبطت رأسها وقررت انها نبي الله.
    Using artwork to desecrate the prophet of someone else's religion just incites fanatical terrorists. Open Subtitles استخدام الصور لتدنيس نبي لدين مغاير لدينك سيحرض لأعمال ارهابيه تعصبيه.
    The verses he read described the virgin birth of Jesus and described him to be a prophet of God. Open Subtitles الآيات تصف الولادة العذرية للمسيح وتصفه بأنه نبى الله
    According to our faith in Islam, we believe all prophets, as prophet of God and as messengers of God, but Jesus Christ has more. Open Subtitles وفقاً لعقيدتنا في الإسلام نحن نؤمن بجميع الأنبياء ،على أنهم أنبياء من الرب، و رسل من الرب و لكن السيد المسيح لديه ما هو أكثر من ذلك
    Muhammad was in fact the prophet of the One True God, he famously began to recite a verse from the Qur'an. Open Subtitles محمد كان في الحقيقة نبي الله الواحد الاحد ثم بدأَ بدايته المشهورة بقراءة آيات من القرآن
    Exiled from heaven in every land I lay my head by every prophet of every religion I dream of. Open Subtitles ‫نُفيت من السماء‬ ‫في كل أرض ألقي رأسي‬ ‫بكل نبي في كل ديانة أحلم به‬
    And he will be the prophet of the most high... for he will make ready a people prepared for the Lord. Open Subtitles ـ انه سيكون عظيما امام الرب نبي يتقدم امامه بروح ايليا لكي يهيئ للرب شعبا مستعدا
    The Special Rapporteur has also been informed that, in a decision of 14 April 1994, the Lahore High Court reportedly laid down the principle that blasphemy against any prophet of God is tantamount to blaspheme against the prophet Mohammed. UN كما أُخطر المقرر الخاص بأنه أفيد بأن المحكمة العليا في لاهور، أرست في قرار صادر عنها في ٤١ نيسان/أبريل ٤٩٩١، المبدأ القائل إن التجديف ضد أي نبي من أنبياء الله يعادل تجديفاً ضد النبي محمد.
    Earlier that month, a death sentence was upheld against Rouhollah Tavana on charges of insulting the prophet of Islam and imams in a recorded private joke, insulting leaders, producing alcoholic drinks and disturbing public opinion. UN وفي وقت سابق من ذلك الشهر، أُيد حكم بالإعدام ضد روح الله توانا بتهمة إهانة نبي الإسلام والأئمة في دعابة خاصة مسجلة، وإهانة القادة، وإنتاج مشروبات كحولية، وإزعاج الرأي العام.
    Article 263 states that any person that insults the prophet of Islam or other Great Prophets shall be considered as sabb al-nabi and punished by death. UN وتنص المادة 263 على أن من يسب نبي الإسلام أو أولي العزم من الرسل كأنه " سب النبي " وعقوبته الإعدام.
    An increase in violent incidents involving settlers, as well as provocative measures taken by the Zionists such as the blasphemous act of a Jewish settler against the Holy prophet of Islam, have caused much agony and grave concerns in the occupied territories and throughout the Islamic world. UN وإن تزايد أحداث العنف التي يشترك المستوطنون فيها، فضلا عن اتخاذ الصهاينة تدابير استفزازية، من قبيل العمل الكافر الذي قام به مستوطن يهودي ضد نبي المسلمين اﻷكرم، أدى إلى الشعور بالحزن العميق والقلق الخطير في اﻷراضي المحتلة وفي جميع أنحاء العالم اﻹسلامي.
    As the eminent daughter of the prophet of Islam said, " Justice brings tranquillity to our hearts. " UN ولقد قالت ابنة نبي الإسلام رضي الله عنها إن " العدالة تحقق السكينة لقلوبنا " .
    I don't mean to offend anyone who may be a Muslim here, and I do not want to slight the prophet of Islam, but if you were to ask me a question concerning the Koran, the sacred text of Islam, Open Subtitles أنا لا أقصد أن أهين أي أحد قد يكونمسلماًهنا، و أنا لا أريد أن أتجاهل نبي الإسلام، لكن اذا كنتم ستسألونني سؤال يتعلق بالقرآن،
    A very ancient prophet of this country, Princess. Open Subtitles نبي قديم من هذه المدينه، يا أميره.
    Horror writer Sutter Cane... a harmless pop phenomenon... or a deadly mad prophet of the printed page? Open Subtitles كاتب رعبِ سوتير قصب... ظاهرة البوبِ غير مؤذيةِ... أَو نبي مجنون جداً الصفحةِ المطبوعةِ؟
    This Jesus of yours is nothing more than a false prophet of illiterate fishermen. Open Subtitles هذا يسوعك ليس الا نبي كاذب صياد جاهل
    I want to uncover the real Muhammad, the prophet of Islam. Open Subtitles أريد كشف محمد الحقيقيى نبي الإسلام
    And now Steve asks us to remember the words of another prophet of The Light, the one who said, Open Subtitles (والآن يطلب (ستيف منا أن نتذكر كلمات نبى آخر للنور، والذى قال
    Truly, Moses, you are a prophet of God! Open Subtitles بالحق أنت ياموسى نبى الله
    Defamatory depictions, statements and practices concerning religion, symbols or " the prophet of a religion " and desecration, insults and attacks against places of worship or religious sites are met with fines or imprisonment. UN ويعاقب بالغرامة أو الحبس كل من نشر شيئا مطبوعا أو مخطوطا أو صورة أو رسما يؤدي إلى إهانة الشعور الديني لدى أشخاص آخرين، أو إلى إهانة معتقدهم الديني، أو شعارهم أو " أرباب الشرائع من الأنبياء " ، وكل من دنس أو أهان أو هاجم أماكن أو مواقع دينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus