proportion of females among tertiary education teachers or professors | UN | نسبة الإناث بين مدرِّسي أو أساتذة المستوى الجامعي |
proportion of females among tertiary education teachers or professors | UN | نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي |
proportion of females among tertiary education teachers or professors | UN | نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي |
proportion of females by Division Status by | UN | نسبة الإناث حسب الفئة الوظيفية والجماعة الإثنية في عامي 2000 و2006 |
Generally, where migrant inflows involve mainly contract workers, the proportion of females in the migrant stock is low. | UN | وبشكل عام تقل نسبة الإناث من عدد المهاجرين عندما ترتبط تدفقات المهاجرين إلى الداخل أساسا بالعمال المتعاقد معهم. |
At 55%, the proportion of females of child-bearing age occupies special importance. | UN | وتحتلّ نسبة الإناث في أعمار الإنجاب أهمية خاصة إذ بلغت 55 في المئة. |
The tables below show the proportion of females and males. | UN | وتبين الجداول الواردة أدناه نسبة الإناث والذكور: |
Generally, where migrant inflows involve mainly contract workers, the proportion of females in the migrant stock is low. | UN | وعموما، فعندما تتضمن تدفقات المهاجرين العمال المتعاقدين أساسا، تنخفض نسبة الإناث في أوساط المهاجرين. |
proportion of females with 1 or + births | UN | نسبة الإناث اللائي ولدن ولادة واحدة أو أكثر |
However, the proportion of females being infected is on the rise, suggesting the greater role played by sexual transmission. | UN | بيد أن نسبة الإناث اللائي يتعرضن للعدوى تزداد يوما بعد يوم، مما يشير إلى زيادة دور العدوى عن طريق الاتصال الجنسي. |
The proportion of females participating in the TVET has constantly grown both in the intermediate and advanced levels. | UN | 117- واستمرت نسبة الإناث المشاركات في التعليم والتدريب التقني والمهني تنمو في كلا المستويين المتوسط والمتقدِّم. |
The proportion of females in the higher professional qualifications is still very low. | UN | ولا تزال نسبة الإناث في المؤهلات المهنية العليا منخفضة جداً. |
The proportion of females who worked for themselves or were self-employed increased from 12.8 per cent to 20.7 per cent in 2006. | UN | وارتفعت نسبة الإناث اللواتي يعملن بشكل مستقل أو لحسابهن الخاص من 12.8 في المائة إلى 20.7 في المائة في عام 2006. |
proportion of females among third-level teachers or professors | UN | نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي |
However, an indicator that measures only the proportion of females to males in national parliaments is insufficient. | UN | غير أن المؤشر الذي لا يقيس سوى نسبة الإناث إلى الذكور في البرلمانات الوطنية يعد مؤشرا غير كاف. |
Despite this increase, however, the higher up the management ladder, the lower the proportion of females. | UN | لكن، رغم هذه الزيادة مازالت نسبة الإناث تتدنّى مع ارتفاع رتبة الموظفين على السلم الإداري. |
47. The proportion of females in the overall migrant population, at 49 per cent, is higher than the proportion of females among migrants aged 10-24, at 48.4 per cent. | UN | 47 - وتفوق نسبة الإناث من مجموع المهاجرين، البالغة 49 في المائة، نسبتهن من المهاجرين المتراوحة أعمارهم بين 10 و 24 عاما، البالغة 48.4 في المائة. |
The data reveal that the proportion of females assisted has risen significantly since 2007 owing to the fact that a free legal aid programme for women victims and their relatives was put into operation by the Institute at the end of that year. | UN | وتكشف البيانات أن نسبة الإناث اللاتي تلقين المساعدة ارتفع بشكل ملحوظ منذ عام 2007 نظراً لكون المعهد نفذ برنامج المساعدة القانونية المجانية للنساء الضحايا وأقاربهن في نهاية ذلك العام. |
The proportion of females has continued to increase. | UN | واستمر ازدياد نسبة الإناث هذه. |
As of 2000, 49 per cent of all international migrants were women or girls, and the proportion of females among international migrants had reached 51 per cent in more developed regions. | UN | ففي عام 2000، كانت النساء والفتيات يشكلن نسبة 49 في المائة من مجموع المهاجرين الدوليين، وكانت نسبة الإناث تبلغ 51 في المائة، من المهاجرين الدوليين في المناطق الأكثر تقدما. |
proportion of females in total employment by major occupation category (%) (excluding foreign domestic helpers) | UN | حصة الإناث من مجموع العاملين حسب الفئة المهنية الرئيسية (%) (باستثناء خادمات المنازل الأجنبيات) |