"proposal of the president of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتراح رئيس
        
    • اقتراح رئيسه
        
    • باقتراح رئيس
        
    • اقتراح من رئيس
        
    We support the proposal of the President of the General Assembly to begin an informal exchange of views as soon as the Panel's report is issued, that is, at the beginning of next month. UN ونحن ندعم اقتراح رئيس الجمعية العامة ببدء تبادل غير رسمي للآراء حالما يصدر تقرير الفريق، أي في بداية الشهر المقبل.
    On the proposal of the President of the Council, this sub-item was postponed for consideration by the Council at its 1996 session. UN وبناء على اقتراح رئيس المجلـــس، تم تأجيل هذا البند كيما ينظر فيه المجلس في دورته لعام ١٩٩٦.
    During the country visit, representatives from the civil society suggested that the Head of the CAB be appointed by a Parliament decision, on the proposal of the President of the Republic of Poland. UN وخلال الزيارة القُطرية، اقترح ممثِّلون من المجتمع المدني أن يُعيَّن رئيس المكتب المركزي لمكافحة الفساد بمقتضى قرار برلماني، بناءً على اقتراح رئيس جمهورية بولندا.
    We are pleased to welcome the proposal of the President of the General Assembly to hold a high-level dialogue on the democratization of the Organization, in which we would consider one by one the pressing problems of and between its various bodies. UN ويسعدنا أن نرحب باقتراح رئيس الجمعية العامة لإجراء حوار رفيع المستوى بشأن إرساء الديمقراطية في المنظمة، التي ننظر من خلالها في المشاكل الملحة لأجهزتها المختلفة وفيما بينها الواحدة تلو الأخرى.
    6. Approval of the appointment of the Prime Minister of the Federation and acceptance of his resignation or his removal from office upon the proposal of the President of the Federation; UN 6 - الموافقة على تعيين رئيس مجلس وزراء الاتحاد وقبول استقالته وإعفائه من منصبه بناءً على اقتراح رئيس الاتحاد.
    My delegation is in complete agreement with the proposal of the President of the General Assembly that, after the plenary debate is concluded, there be a series of informal consultations of the whole. UN يتفق وفدي تماما مع اقتراح رئيس الجمعية العامة الذي يقضي بعقد سلسلة من المشاورات الجامعة غير الرسمية عقب اختتام المناقشة العامة.
    A specific expression of this position is the proposal of the President of the Republic of Cyprus H.E. Mr. Glafkos Clerides for the demilitarization of the Republic of Cyprus. UN ويظهر التعبير المحدد لهذا الموقف في اقتراح رئيس جمهورية قبرص فخامة السيد غلافوكس كليريدس بتحويل جمهورية قبرص إلى جمهورية خالية من اﻷسلحة.
    At its sixty-fourth session, the General Assembly supported the proposal of the President of the Assembly to hold, at its sixty-fourth session, an informal thematic debate on dialogue among civilizations. UN أيدت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، اقتراح رئيس الجمعية بأن تجري الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين مناقشة مواضيعية غير رسمية بشأن الحوار بين الحضارات.
    On the proposal of the President of the Council, the Council decided that the twenty-third session of the Economic and Social Commission for Western Asia should be held in the Syrian Arab Republic in 2005. UN بناء على اقتراح رئيس المجلس، قرر المجلس أن تعقد الدورة الثالثة والعشرون للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في الجمهورية العربية السورية في عام 2005.
    In this regard, the proposal of the President of the Conference on Disarmament (CD/2007/L.1) is a fair basis for proceeding with substantive work within the Conference, including negotiations on a fissile material cut-off treaty. UN وفي هذا الصدد، يمثِّل اقتراح رئيس مؤتمر نزع السلاح (CD/2007/L.1) أساسا عادلا للمضي قُدما بالعمل الموضوعي في إطار المؤتمر، بما في ذلك إجراء مفاوضات بشأن إبرام معاهدة لوقف المواد الانشطارية.
    198. Also at the 31st meeting, after the consideration and action on the draft proposals and prior to the conclusion of the fourth session, on the proposal of the President of the Council, the following made general statements: UN 198- في الجلسة 31 أيضاً، وبعد النظر في مشاريع المقترحات واتخاذ إجراءات بشأنها وقبل اختتام الدورة الرابعة، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات عامة بناء على اقتراح رئيس المجلس:
    The preliminary estimated costs of adopting the proposal of the President of the International Tribunal for Rwanda for an additional five ad litem judges and the support staff will be $12.4 million for the biennium 2004-2005. UN وتقدر التكلفة الأولية لاعتماد اقتراح رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بخصوص خمسة قضاة مخصصين إضافيين وموظفي الدعم اللازمين بمبلغ 12.4 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005.
    I shall limit myself to recalling the proposal of the President of the Republic of Senegal, His Excellency Abdoulaye Wade, to replace the debt-and-aid equation with the option that offers salvation: growth to eliminate poverty and trade to create growth. UN وسأكتفي بالتذكرة باقتراح رئيس جمهورية السنغال، فخامة السيد عبد الله وادي، الذي يدعو إلى استبدال معادلة الدين والمساعدة بالخيار الذي يسمح بالخلاص: أي النمو للقضاء على الفقر، والتجارة لتحقيق النمو.
    The Heads of Government welcomed the proposal of the President of the United States of America to convene a summit of western hemisphere leaders at Miami in December 1994. UN رحب رؤساء الحكومات باقتراح رئيس جمهورية الولايات المتحدة اﻷمريكية بعقد مؤتمر قمة لزعماء نصف الكرة الغربي في ميامي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    On the proposal of the President of the Council, the Council took note of the report of the Committee for Programme and Coordination on its forty-fourth session. UN وبناء على اقتراح من رئيس المجلس، أحاط المجلس علما بتقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والأربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus