"proposals and suggestions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقترحات والاقتراحات
        
    • الاقتراحات والمقترحات
        
    • مقترحات واقتراحات
        
    • اقتراحات ومقترحات
        
    • للاقتراحات والمقترحات
        
    • اقتراحات وآراء
        
    • الاقتراحات واﻵراء
        
    • من الاقتراحات
        
    Summary of proposals and suggestions concerning the scope of the system of administration of justice made during the session, prepared by the Chairman of the Working Group UN موجز المقترحات والاقتراحات المتعلقة بنطاق نظام إقامة العدل التي أُبديت في الجلسة، أعده رئيس الفريق العامل
    The texts of the written proposals and suggestions submitted during the session appear in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير نص المقترحات والاقتراحات الخطية التي قُدمت خلال الدورة.
    Furthermore, a number of concrete proposals and suggestions have been put on the table. UN فضلا عن ذلك، قــدم عـــدد من المقترحات والاقتراحات المحددة.
    The report also suggested possible practical ways to implement those proposals and suggestions, should States decide to adopt them. UN ويقترح التقرير أيضا سبلا عملية ممكنة لتنفيذ تلك الاقتراحات والمقترحات إذا ما قررت الدول اعتمادها.
    However, no common proposals and suggestions were elaborated. UN غير أنه لم توضع مقترحات واقتراحات مفصلة مشتركة.
    Shortly after publication of the document, in 1992, proposals and suggestions for improvements began to emerge. UN وعقب نشر الوثيقة في عام ٢٩٩١، بدأ ظهور اقتراحات ومقترحات من أجل التحسين.
    Compilation of proposals and suggestions with regard to the definition of aggression UN تجميع للاقتراحات والمقترحات المتعلقة بتعريف العدوان
    Those proposals and suggestions were taken into account by the working group in revising the text. UN وأخذ الفريق العامل هذه المقترحات والاقتراحات في الاعتبار لدى تنقيح النص.
    As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations. UN وكما حدث في الماضي، يعكس برنامج العمل أيضا المقترحات والاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations. UN وكما حدث في الماضي، يعكس برنامج العمل أيضا المقترحات والاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    In 52 cases the opinions were completely accepted, in 2 cases the opinions were partly accepted, while in 9 cases the proponent did not accept proposals and suggestions for compliance. UN وقُبلت الآراء تماما في 52 حالة، وقبلت جزئيا في حالتين، في حين لم تنل المقترحات والاقتراحات المتعلقة بالامتثال في 9 حالات قبولا لدى مؤيدي القوانين.
    In conclusion, my delegation expresses its belief that the proposals and suggestions on the reform of the Security Council submitted by the Member States at this meeting will be thoroughly taken into account. UN وفي الختام، يعرب وفدي عن اعتقاده بأن المقترحات والاقتراحات المقدمة من الدول الأعضاء في هذه الجلسة بشأن إصلاح مجلس الأمن ستؤخذ بعين الاعتبار.
    proposals and suggestions made by States at the first session have been incorporated into the text. UN وقد أدمجت في النص المقترحات والاقتراحات التي قدمتها الدول في الدورة اﻷولى .
    We should look seriously at the proposals and suggestions already offered by a number of Member States. UN وينبغي لنا أن ننظر بجدية إلى الاقتراحات والمقترحات التي تقدم بها فعلا عدد من الدول اﻷعضاء.
    3. Requests the Secretary-General to update the above-mentioned reports before their presentation to the Preparatory Committee at its first substantive session in May 1999 so that they reflect the proposals and suggestions made during the discussions in the Commission, as well as any additional inputs submitted by Governments. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستكمل التقريرين المذكورين أعلاه قبل عرضهما على اللجنة التحضيرية في دورتها الموضوعية اﻷولى في أيار/ مايو ١٩٩٩، بحيث يظهران الاقتراحات والمقترحات التي قدمت أثناء مناقشات لجنة التنمية الاجتماعية، إلى جانب أي مدخلات إضافية تقدمت بها الحكومات.
    A final document containing all proposals and suggestions was being compiled by OHCHR for submission to the Secretary-General in September 2003. UN 12- ومضى يقول إن المفوضية تقوم بتجميع وثيقة ختامية تتضمن جميع الاقتراحات والمقترحات لتقديمها إلى الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2003.
    Various proposals and suggestions have been put forward and discussed. UN ولقــد طرحــت ونوقشت مقترحات واقتراحات شتى.
    The report of the Secretary-General contained in document A/50/361 contained proposals and suggestions which should be carefully examined. UN ويتضمن تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/50/361 مقترحات واقتراحات جديرة بأن ينظر فيها مليا.
    He referred to Conference Room Paper 4, which contained the proposals and suggestions tabled at the Technical Meeting. UN وأشار إلى وثيقة غرفة الاجتماع ٤، التي تضمﱠنت اقتراحات ومقترحات مقدمة إلى الاجتماع التقني.
    That text, along with several other working papers, were thereafter thoroughly discussed and numerous proposals and suggestions were made. UN وقد نوقش ذلك النص باستفاضة الى جانب عدد من ورقات العمل اﻷخرى، وطرحت اقتراحات ومقترحات عديدة.
    The document also included a compilation of proposals and suggestions submitted by delegations. UN وتتضمن الوثيقة أيضا تجميعا للاقتراحات والمقترحات التي قدمتها الوفود.
    The present paper brings together the Chairman's informal texts on the definition of core crimes and a compilation of proposals and suggestions made by delegations with regard to the definition of such crimes. UN ملاحظة: تضم هذه الورقة النصوص غير الرسمية المقدمة من الرئيس المتعلقة بتعريف الجرائم اﻷساسية وتجميعا للاقتراحات والمقترحات التي قدمتها الوفود بشأن تعريف هذه الجرائم.
    We have noted that other interesting and constructive proposals and suggestions have been presented, while many others may be in the pipeline. UN وقد لاحظنا أن اقتراحات وآراء أخرى هامة وبناءة قد قدمت في هذا الصدد، وقد تكون هناك اقتراحات وآراء كثيرة أخرى ما زالت في الطريق.
    proposals and suggestions made by States have been incorporated into the text. UN وقد أدمجت في النص الاقتراحات واﻵراء التي أبدتها الدول.
    It is therefore quite understandable that many a country has put forward various proposals and suggestions regarding the expansion of the Security Council. UN ولذلك فإن تقديم أنواع مختلفة من الاقتراحات فيما يتعلق بزيادة عضوية مجلس اﻷمن أمر لا يصعب فهمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus