"proposals before it" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقترحات معروضة عليه
        
    • المقترحات المعروضة عليها
        
    • الاقتراحات المعروضة عليها
        
    • المقترحات المعروضة أمامها
        
    • يعرض عليه من مقترحات
        
    • القرارات المعروضة عليها
        
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN سيبلغ المجلس خلال الدورة باﻵثار الادارية والمالية المترتبة على أية مقترحات معروضة عليه.
    actions of the Board The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 25 سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه.
    The Special Committee should continue improving its working methods, with a view to completing work on some of the proposals before it. UN وينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة تحسين أساليب عملها، بغية إنجاز العمل في بعض المقترحات المعروضة عليها.
    The Committee considered the draft proposals before it. UN نظرت اللجنة في مشاريع المقترحات المعروضة عليها.
    In line with this, the Commission believed that some of the proposals before it should be revised. UN وبناء على ذلك رأت اللجنة أن بعض الاقتراحات المعروضة عليها تحتاج للتنقيح.
    100. The Commission noted with appreciation the collaborative efforts of the secretariat and the organizations that had resulted in the proposals before it. UN 100 - لاحظت اللجنة مع التقدير الجهود المشتركة التي بذلتها الأمانة والمنظمات والتي أسفرت عن المقترحات المعروضة أمامها.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN سيحاط المجلس علماً خلال الدورة باﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ما يعرض عليه من مقترحات.
    39. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 39- سيُطلع المجلس أثناء الدورة على الآثار الإدارية والمالية المترتبة على أي مقترحات معروضة عليه.
    33. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 33- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتَّب على أي مقترحات معروضة عليه.
    34. The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 34- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتَّب على أي مقترحات معروضة عليه.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 36- سيُبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أي مقترحات معروضة عليه.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 32- سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN 40- سيبلَّغ المجلس خلال الدورة بالآثار الإدارية والمالية التي تترتب على أية مقترحات معروضة عليه.
    In view of the above considerations, the Commission believed that some of the proposals before it needed to be revised. UN وإزاء الاعتبارات المذكورة أعلاه، ترى اللجنة أن بعض المقترحات المعروضة عليها تحتاج إلى تنقيح.
    It furthermore decided to constitute itself as a Working Group of the Whole for the consideration of the proposals before it. UN كما قررت أن تشكل نفسها على هيئة فريق عامل جامع للنظر في المقترحات المعروضة عليها.
    The Fifth Committee must closely examine the proposals before it with a view to making sure that the Organization had the human and financial resources necessary to meet current and future challenges. UN ولا بد للجنة الخامسة من أن تنظر بدقة في المقترحات المعروضة عليها بغية التأكد من أن لدى المنظمة الموارد البشرية والمالية الضرورية للاستجابة للتحديات الحالية والمستقبلية.
    In the opinion of the Committee, the reports contain a number of innovative ideas, and although some of them require further development, their general thrust and direction is welcome; they should facilitate further progress in this area, and the Committee has proceeded to consider the proposals before it on their own merits. UN وترى اللجنة أن التقارير تشمل عددا من الأفكار الابتكارية، ورغم أن بعضها تتطلب المزيد من التطوير، فإن فحواها واتجاهها العامين يستدعيان الترحيب؛ ومن شأنها أن تيسر إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال، وقد شرعت اللجنة في النظر في المقترحات المعروضة عليها استنادا إلى مزاياها الموضوعية.
    To hold one additional informal meeting of the Committee on 6 June 2002 and a formal meeting on 17 June 2002 to take action on the draft proposals before it and to conclude its work for the session. UN عقد اجتماع غير رسمي إضافي واحد للجنة في 6 حزيران/يونيه 2002 واجتماع رسمي في 17 حزيران/يونيه 2002 بهدف اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات المعروضة عليها ولاختتام أعمال دورتها.
    Therefore, the Commission was of the view that some of the proposals before it needed to be revised. UN وارتأت بالتالي أن بعض الاقتراحات المعروضة عليها تحتاج إلى تنقيح.
    The Second Committee will hold its final meeting on Thursday, 11 December 2008, at 10 a.m. in Conference Room 2, to take action on all outstanding draft proposals before it for the sixty-third session of the General Assembly. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأخيرة يوم الخميس، 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 2، من أجل البت في جميع ما تبقى من مشاريع المقترحات المعروضة أمامها للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    The Board will be informed during the session of the administrative and financial implications of any proposals before it. UN سيحاط المجلس علماً أثناء الدورة باﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على ما يعرض عليه من مقترحات.
    14. Ms. Cousins (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, asked the Committee to defer action on all the draft proposals before it. UN 14 - السيدة كازينز (المملكة المتحدة): طلبت، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي إلى اللجنة أن ترجئ اتخاذ إجراء حول جميع مشاريع القرارات المعروضة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus