"proposals included" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقترحات الواردة
        
    • وشملت الاقتراحات
        
    • المقترحات المدرجة
        
    • الاقتراحات الواردة
        
    • اقتراحات وردت
        
    • وشملت المقترحات
        
    • وتضمنت المقترحات
        
    • للمقترحات الواردة
        
    • شملت المقترحات
        
    • وتشمل المقترحات
        
    The proposals included in this section for the Conference Services Division address the increase in workload. UN وتتناول المقترحات الواردة في هذا الباب المخصص لشعبة خدمات المؤتمرات هذه الزيادة في أعباء العمل.
    Many of the proposals included in the outcome document had been agreed upon by indigenous peoples during the global preparatory meeting held in Norway in 2013. UN وقالت إن الشعوب الأصلية وافقت على العديد من المقترحات الواردة في الوثيقة خلال الاجتماع التحضيري العالمي الذي عقد في النرويج في عام 2013.
    He also stressed that, while the working paper had been presented to the Committee at its 1993 session, the proposals included therein, after extensive consultations with many delegations, remained relevant. UN كما شدد على أنه رغم أن ورقة العمل قدمت الى اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٣، لا تزال المقترحات الواردة فيها، والتي وضعت بعد مشاورات واسعة مع وفود كثيرة، ذات صلة بالموضوع.
    Specific proposals included the following: UN وشملت الاقتراحات المحددة ما يلي:
    The proposals included in document FCCC/AGBM/1995/4. UN `٦` المقترحات المدرجة في الوثيقة FCCC/AGBM/1995/4.
    All of the proposals included in the present report have either emerged directly from the duty stations or have been extensively discussed with them. UN وقد انبثقت جميع الاقتراحات الواردة في هذا التقرير مباشرة عن مراكز العمل أو نوقشت معها بصورة مسهبة.
    WGFS/12 Opinion by the Legal Counsel on several proposals included in the position paper of the European Union entitled " Measures to encourage the payment of contributions by Member States " UN WGFS/12 رأي المستشار القانوني بشأن عدة اقتراحات وردت في ورقة الموقف التي قدمها الاتحاد اﻷوروبي بعنوان " تدابير تشجيع الدول اﻷعضاء على دفع اشتراكاتها "
    The proposals included changes in relation to grammar, format, translation and content. UN وشملت المقترحات تعديلات تتصل بالنحو والشكل والترجمة والمحتوى.
    The proposals included a pension scheme for the members of the Tribunal. UN وتضمنت المقترحات خطة ﻹقامة صندوق معاشات تقاعدية ﻷعضاء المحكمة.
    17. Comments from participants on the above proposals included the following: UN ١٧ - وشملت تعليقات المشتركين على المقترحات الواردة أعلاه ما يلي:
    27. The proposals included under this heading, with a total net cost of $56,149,300, comprise measures to be implemented by two main departments, the Department of Political Affairs and the Department of Management. UN 27 - وتشمل المقترحات الواردة تحت هذا البند البالغ مجموع تكلفتها الصافية 300 149 56 دولار، التدابير الواجب تنفيذها من قبل إدارتين رئيسيتين هما: إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الإدارية.
    The Government of Egypt had established, in Cairo, a training centre for conflict resolution and peace-keeping in Africa, which might participate in the implementation of some of the proposals included in the report. UN وقال إن حكومة مصر قد أنشأت، في القاهرة، مركزا للتدريب في مجال حل المنازعات وحفظ السلام في افريقيا، يمكن أن يسهم في تنفيذ بعض المقترحات الواردة في التقرير.
    The proposals included in the strategy promise more effective decision-making, the provision of higher-quality services to governing bodies and Member States and facilitation of the sharing of institutional knowledge. UN وتعد المقترحات الواردة في الاستراتيجية بأن تكون عملية اتخاذ القرارات أكثر فاعلية، وبتوفير خدمات ذات جودة أعلى إلى مجالس الإدارة والدول الأعضاء، وبتيسير مشاطرة المعارف المؤسسية للمنظمة.
    8. In addition to the range of proposals included in the proposed programme budget, a number of other critical issues will be considered concurrently by the General Assembly. UN 8 - وبالإضافة إلى طائفة المقترحات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة، ستنظر الجمعية العامة في الوقت نفسه في عدد من القضايا الحيوية الأخرى.
    Thus, the Fifth Committee's comments reflected many of the same convergences and disagreements that were implicit in the proposals included in General Assembly resolution 54/237 D, paragraph 4. UN ولذلك، تعكس تعليقات اللجنة الخامسة العديد من نفس نقاط الالتقاء والخلاف التي سيقت ضمناً في المقترحات الواردة في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 54/237 دال.
    7. Should it not prove possible to meet the cost required from the contingency fund, the activities and outputs to be carried out under section 22 foreseen for the biennium 2002-2003 would have to be further reprogrammed and modified beyond the proposals included in the present statement. UN 7 - وإذا اتضح عدم إمكانية تغطية التكاليف المطلوبة من صندوق الطوارئ، سيتعين أن تُعاد برمجة الأنشطة والنواتج وتعدل لتتجاوز المقترحات الواردة في هذا البيان.
    Specific proposals included a troop contributors committee or " core group " for each peacekeeping operation, and reviving the Military Staff Committee with the inclusion of troop-contributing countries to look at peacekeeping operations; UN وشملت الاقتراحات المحددة تكوين لجنة للمساهمين بقوات أو " فريق أساسي " لكل عملية من عمليات حفظ السلام، وإحياء لجنة الأركان العسكرية مع ضم البلدان المساهمة بقوات للنظر في عمليات حفظ السلام؛
    18. Should it not prove possible to meet the cost required from the contingency fund, the activities and outputs to be carried out under section 22 foreseen for the biennium 2002-2003 would have to be further reprogrammed and modified beyond the proposals included in the present statement. UN 18 - وإذا تعذرت تغطية التكلفة المطلوبة من الصندوق الاحتياطي، فإنه سيتعين إعادة برمجة وتغيير الأنشطة والنواتج المطلوب الاضطلاع بها في إطار الباب 22 والمتوخاة لفترة السنتين 2002-2003 بشكل يتجاوز المقترحات المدرجة في هذا البيان.
    JS1 also mentioned the very high Pupil:Teacher Ratio and indicated that the proposals included in the 2008-2017 National Education Sector Plan and the 2009-2013 Education Sector Implementation Plan (ESIP) were not based on any sound needs assessment or enrolment projections. UN وأشارت الرسالة المشتركة 1 إلى ارتفاع نسبة الطلاب إلى المعلمين بشكل كبير وإلى أن الاقتراحات الواردة في خطة قطاع التعليم الوطنية للفترة 2008-2017 وخطة التنفيذ لقطاع التعليم للفترة 2009-2013 لم تستند إلى أية تقييمات سليمة للاحتياجات أو إلى إسقاطات تتعلق بالالتحاق بالمدارس(77).
    102. Other proposals included: UN 102 - وقد شملت المقترحات الأخرى ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus