"proposals to the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقترحات إلى اللجنة
        
    • المقترحات الى اللجنة
        
    • اقتراحات للجنة
        
    • اقتراحات مقدَّمة إلى اللجنة
        
    • مقترحاتها إلى اللجنة
        
    With respect to the question raised by the representative of India, the Bureau would submit proposals to the Committee in due course. UN وفيما يتعلق بالمسألة التي طرحها ممثل الهند، سوف يقدم المكتب مقترحات إلى اللجنة في الوقت المناسب.
    In conclusion, the Chair noted that many delegations had emphasized the right of Member States to present draft proposals to the Committee whenever deemed necessary. UN وفي الختام، أشار الرئيس إلى أن وفودا كثيرة أكدت على حق الدول الأعضاء في تقديم مشاريع مقترحات إلى اللجنة كلما رأت ذلك ضروريا.
    111. The Team has submitted several proposals to the Committee for cooperation with international and regional organizations. UN 111 - وقد قدم الفريق عدة مقترحات إلى اللجنة من أجل التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية.
    In decision GC.6/Dec.18, the conference requested the Director-General, in future, to invite proposals from Member States for the appointment of an external auditor and to submit such proposals to the Committee for consideration. UN وفي المقرر م ع-6/م-18 طلب المؤتمر الى المدير العام أن يلتمس في المستقبل مقترحات من الدول الأعضاء بشأن تعيين مراجع حسابات خارجي، وأن يقدم تلك المقترحات الى اللجنة للنظر فيها.
    43. The Committee mandated the Bureau to develop the selection procedures, including the required qualifications and the terms of reference, for the position of the CFS Secretary, together with modalities and requirements for inclusion in the Secretariat of other UN entities directly concerned with food security and nutrition, with a view to submitting proposals to the Committee during its plenary session in October 2013. UN 43 - وكلّفت اللجنة المكتب وضع إجراءات الاختيار، بما يشمل المؤهلات المطلوبة والاختصاصات لمنصب أمين اللجنة، بالإضافة إلى الطرق والشروط الخاصة بالانضمام إلى أمانة أجهزة أخرى تابعة للأمم المتحدة ومعنية بشكل مباشر بالأمن الغذائي والتغذية، وذلك بغية تقديم اقتراحات للجنة خلال جلستها العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    proposals to the Committee for new items to be considered by the Legal Subcommittee at its fifty-first session UN اقتراحات مقدَّمة إلى اللجنة بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والخمسين
    4. The purpose of the present note is to make proposals to the Committee on modalities for the participation of non-governmental organizations at both substantive sessions of the Preparatory Committee and the special session itself. UN ٤ - والهدف من هذه المذكرة تقديم مقترحات إلى اللجنة بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورتين الموضوعيتين للجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية نفسها.
    43. At its ninety-fourth session, the Committee requested the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Sir Nigel Rodley, to present proposals to the Committee on ways to strengthen its follow-up procedure. UN 43- وطلبت اللجنة، في دورتها الرابعة والتسعين، إلى السير نايجل رودلي، المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، تقديم مقترحات إلى اللجنة بشأن سبل تعزيز إجراء المتابعة الذي اعتمدته.
    55. At its ninety-fourth session, the Committee requested the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Sir Nigel Rodley, to present proposals to the Committee on ways to strengthen its follow-up procedure. UN 55- وطلبت اللجنة، في دورتها الرابعة والتسعين، إلى السير نايجل رودلي، المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، تقديم مقترحات إلى اللجنة بشأن سبل تعزيز إجراء المتابعة الذي اعتمدته.
    68. At its ninety-fourth session, the Committee requested the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Sir Nigel Rodley, to present proposals to the Committee on ways to strengthen its follow-up procedure. UN 68- وطلبت اللجنة، في دورتها الرابعة والتسعين، إلى السير نايجل رودلي، المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، تقديم مقترحات إلى اللجنة بشأن سبل تعزيز إجراء المتابعة الذي اعتمدته.
    79. At its ninety-fourth session, the Committee requested the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Sir Nigel Rodley, to present proposals to the Committee on ways to strengthen its follow-up procedure. UN 79- وطلبت اللجنة، في دورتها الرابعة والتسعين، إلى المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، السير نايجل رودلي، تقديم مقترحات إلى اللجنة بشأن سبل تعزيز إجراء المتابعة الذي اعتمدته.
    64. At its ninety-fourth session, the Committee requested the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Sir Nigel Rodley, to present proposals to the Committee on ways to strengthen its follow-up procedure. UN 64- وطلبت اللجنة، في دورتها الرابعة والتسعين، إلى المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، السير نايجل رودلي، تقديم مقترحات إلى اللجنة بشأن سبل تعزيز إجراء المتابعة الذي اعتمدته.
    Mr. Ben Achour, supported by the Chairperson, proposed that a small working group be formed to consider the issues involved and make proposals to the Committee. UN 48- السيد بن عاشور، اقترح، بتأييد من الرئيسة، تشكيل فريق عامل صغير للنظر في المسائل التي يتعين دراستها وتقديم مقترحات إلى اللجنة.
    To that end, the Committee prepared and approved amendments to the Convention for adoption at its next session.67 It also decided to scrutinize the Guidelines at a later stage to strengthen their content and invited Governments to submit proposals to the Committee at its next session. UN وتحقيقا لهذه الغاية قامت اللجنة بإعداد وإقرار تعديلات على هذه الاتفاقية بغية اعتمادها في دورتها المقبلة(67). وقررت أيضا تفنيد المبادئ التوجيهية في مرحلة لاحقة بهدف تعزيز مضمونها، ودعت الحكومات إلى تقديم مقترحات إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    Although Mexico subsequently submitted proposals to the Committee for listing alpha and beta HCH in Annexes A, B or C of the Convention, the general issue of how to consider isomers or groups of isomers of chemicals proposed by Parties may be relevant to future proposals for the listing of other chemicals. UN 5 - على الرغم من أن المكسيك قامت في وقت لاحق بتقديم مقترحات إلى اللجنة لإدراج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية، إلا أن القضية العامة المتعلقة بكيفية إدراج ايزومرات أو مجموعات من الايزومرات مقترحة من جانب الأطراف قد تكون ذات صلة بالمقترحات التي تقدم في المستقبل بشأن إدراج مواد كيميائية أخرى.
    In decision GC.6/Dec.18, the Conference requested the Director-General, in future, to invite proposals from Member States for the appointment of an external auditor and to submit such proposals to the Committee for consideration. UN وفي المقرر م ع-٦/م-٨١ طلب المؤتمر الى المدير العام أن يلتمس في المستقبل مقترحات من الدول اﻷعضاء بشأن تعيين مراجع حسابات خارجي ، وأن يقدم تلك المقترحات الى اللجنة للنظر فيها .
    (r) Mandated the Bureau to develop the selection procedures, including the required qualifications and the terms of reference, for the position of the CFS Secretary, together with modalities and requirements for inclusion in the Secretariat of other UN entities directly concerned with food security and nutrition, with a view to submitting proposals to the Committee during its plenary session in October 2013; UN (ق) كلّفت المكتب وضع إجراءات الاختيار، بما يشمل المؤهلات المطلوبة والاختصاصات لمنصب أمين اللجنة، بالإضافة إلى الطرق والشروط الخاصة بالانضمام إلى أمانة أجهزة أخرى تابعة للأمم المتحدة ومعنية بشكل مباشر بالأمن الغذائي والتغذية، وذلك بغية تقديم اقتراحات للجنة خلال جلستها العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2013 (الفقرة 43)؛
    (v) Mandated the Bureau to develop the selection procedures, including the required qualifications and the terms of reference, for the position of the CFS Secretary, together with modalities and requirements for inclusion in the Secretariat of other UN entities directly concerned with food security and nutrition, with a view to submitting proposals to the Committee during its plenary session in October 2013 (para. 43). UN (ج) كلّفت المكتب وضع إجراءات الاختيار، بما يشمل المؤهلات المطلوبة والاختصاصات لمنصب أمين اللجنة، بالإضافة إلى الطرق والشروط الخاصة بالانضمام إلى أمانة أجهزة أخرى تابعة للأمم المتحدة ومعنية بشكل مباشر بالأمن الغذائي والتغذية، وذلك بغية تقديم اقتراحات للجنة خلال جلستها العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2013 (الفقرة 43).
    A. proposals to the Committee for new items to be considered by the Legal Subcommittee at its fifty-first session UN ألف- اقتراحات مقدَّمة إلى اللجنة بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والخمسين
    6. Notes that the Legal Subcommittee, at its fortieth session, will submit its proposals to the Committee for new items to be considered by the Subcommittee at its forty-first session, in 2002; UN 6 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الأربعين، مقترحاتها إلى اللجنة بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين المقرر عقدها عام 2002؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus