proposed actions seem more valuable and more prone to be internalized when concrete benefits are associated with them. | UN | ويبدو أن الإجراءات المقترحة تصبح أكثر قيمة ويمكن استيعابها بشكل أفضل عندما تقترن بها مزايا ملموسة. |
Guidance on the proposed framework is needed from Parties in order to implement the proposed actions. | UN | والتوجيه بشأن الإطار المقترح مطلوب من الأطراف قصد تنفيذ الإجراءات المقترحة. |
proposed actions on emerging policy issues | UN | الإجراءات المقترحة بشأن القضايا الناشئة في السياسة العامة |
(d) Need to achieve cooperation and coordination and to avoid the unnecessary duplication of proposed actions with relevant provisions contained in other international agreements and processes; | UN | (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات وعمليات دولية أخرى؛ |
The European Union welcomed those proposed actions and felt that they should be given special attention in technical cooperation. | UN | ورحب الاتحاد الأوروبي بهذه التدابير المقترحة ورأى أنه ينبغي أن تولي اهتماما خاصا في التعاون الدولي. |
Several contributors suggested therefore that the scope of the proposed actions should be broadened to include other sources of human exposure to lead. | UN | ولذلك، فقد أشار عدة مساهمين إلى ضرورة توسيع نطاق الإجراءات المقترحة لكي يشمل مصادر أخرى لتعرض الإنسان للرصاص. |
The Conference may wish to consider modifying the scope of the proposed actions in its deliberations. | UN | وقد يود المؤتمر أن ينظر خلال مداولاته في تعديل نطاق الإجراءات المقترحة. |
In some cases, proposed actions might also be relevant to the Global Plan of Action of the Strategic Approach. | UN | وفي بعض الحالات، قد تكون الإجراءات المقترحة ذات صلة أيضاً بخطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي. |
The issues, needs and gaps identified in the course of these analyses and consultations provides the basis for the proposed actions. | UN | وتشكل القضايا والاحتياجات والثغرات التي حُددت في سياق هذه التحليلات والمشاورات أساس الإجراءات المقترحة. |
The symposium also provided the opportunity to elicit views and feedback on proposed actions. | UN | وأتاحت الندوة فرصة لاستقاء وجهات نظر وتعليقات بشأن الإجراءات المقترحة. |
The issues, needs and gaps identified in the course of these analyses and consultations provide the basis for the proposed actions. | UN | وتشكل القضايا والاحتياجات والثغرات التي حُددت في سياق هذه التحليلات والمشاورات أساس الإجراءات المقترحة. |
The symposium also provided the opportunity to elicit views and feedback on proposed actions. | UN | وأتاحت الندوة فرصة لاستقاء وجهات نظر وتعليقات بشأن الإجراءات المقترحة. |
8. The proposed actions build upon the following basic principles: | UN | 8 - وتستند الإجراءات المقترحة إلى المبادئ الأساسية التالية: |
The details of proposed actions for working in partnership with others will be spelled out in that document, which will be released tomorrow. | UN | وسوف نضع في تلك الوثيقة، التي سنصدرها غدا، تفاصيل الإجراءات المقترحة للعمل في شراكة مع الآخرين. |
Given the complexity of the issues, it is not surprising that many proposed actions still require further clarification. | UN | ونظرا لتعقيد المواضيع، ليس من المدهش أن العديد من الإجراءات المقترحة لا تزال تحتاج إلى مزيد من التوضيح. |
A number of proposed actions are of a highly technical nature and require more detailed debate among experts. | UN | وهناك عدد من الإجراءات المقترحة ذات الطابع الفني المعقد والتي تحتاج إلى مزيد من النقاش المفصَّل بين الخبراء. |
(d) Need to achieve cooperation and coordination and to avoid the unnecessary duplication of proposed actions with relevant provisions contained in other international agreements and processes; | UN | (د) الحاجة إلى تحقيق التعاون والتنسيق وتجنب الازدواجية غير الضرورية في الأعمال المقترحة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقات وعمليات دولية أخرى؛ |
proposed actions to follow the technical study on space debris by the Scientific and Technical Subcommittee | UN | التدابير المقترحة لمتابعة الدراسة التقنيــة عن الحطــام |
Some delegations suggested that all future management response papers include an action plan or summary of proposed actions. | UN | واقترحت بعض الوفود أن تتضمن جميع ورقات الاستجابة الإدارية المستقبلية خطة للعمل أو موجزا للإجراءات المقترحة. |
The structure of the two documents might be better understood if the proposed actions are grouped in three major sets as follows: | UN | ويمكن فهم تنظيم الوثيقتين بشكل أفضل إذا جمعت الاجراءات المقترحة في ثلاث مجموعات رئيسية على النحو التالي: |
The proposed actions to be taken by the Commission are set out in paragraph 36 of the report. | UN | وترد في الفقرة 36 من هذا التقرير الإجراءات المقترح على اللجنة اتخاذها. |
The three delegations also welcomed the proposed actions to strengthen the Haitian Department of Prison Administration. | UN | ورحبت الوفود الثلاثة أيضا بالإجراءات المقترحة لتعزيز إدارة شؤون السجون في هايتي. |
III. proposed actions | UN | ثالثاً - الإجراء المقترح اتخاذه |
The proposed financial arrangements should address the stated objectives and the proposed actions in the Platform for Action. | UN | ١٢٧ - وينبغي أن تتصدى الترتيبات المالية المقترحة لﻷهداف المعلنة واﻹجراءات المقترحة في برنامج العمل. |
They helped to shape the response of the Organization to crises, highlighted human rights protection challenges, provided early warning signals and proposed actions. | UN | وساعدت تلك الجلسات على تشكيل استجابة المنظمة في حالات الأزمات، وسلطت الضوء على التحديات في مجال حماية حقوق الإنسان، وقدمت إشارات للإنذار المبكر واقترحت إجراءات. |
17. The proposed actions to be taken by the General Assembly were indicated in paragraph 138 of the Secretary-General's report. | UN | 17 - وترد في الفقرة 138 من تقرير الأمين العام الإجراءاتُ المقترح أن تتخذها الجمعية العامة. |
proposed actions by the Commission are contained in paragraph 16. | UN | وترد الإجراءات التي اقترحتها اللجنة في الفقرة 16. الحواشي |
Each implementation plan was assessed to determine a Party's proposed actions, the time periods involved and the estimated resources proposed to implement all the components within the plan for the periods 2004-2009, 2010-2014, and 2015 and subsequent years. | UN | 8 - وجرى تقييم كل خطة من خطط التنفيذ لتحديد الإجراءات التي يقترحها الطرف، والفترات الزمنية المعينة والموارد التقديرية المقترحة لتنفيذ جميع المكونات في الخطة في الفترات 2004 - 2009 و2010 - 2014 و2015 والسنوات التالية. |
III. Recommendations and proposed actions for the Economic and Social Council | UN | ثالثا - التوصيات والإجراءات المقترح أن يتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Chapter V presents conclusions, recommendations and proposed actions on this matter. | UN | ويقدم الفصل الخامس استنتاجات وتوصيات وإجراءات مقترحة في هذا الشأن. |