"proposed deployment" - Traduction Anglais en Arabe

    • النشر المقترح
        
    • الوزع المقترح
        
    • بالنشر المقترح
        
    • اقتراح نشر
        
    • التوزيع المقترح
        
    • للنشر المقترح
        
    • الجدول الزمني المقترح لتعيين
        
    • باقتراح وزع
        
    • الوزع المقترحة
        
    • الإيفاد المقترح
        
    • والنشر المقترح
        
    The proposed deployment of personnel proposed for the nine months is shown in annex I below. UN ويرد في المرفق الأول أدناه بيان النشر المقترح للموظفين خلال فترة الأشهر التسعة.
    The proposed deployment of personnel proposed for the nine months is shown in annex I below. UN ويرد في المرفق الأول أدناه بيان النشر المقترح للموظفين خلال فترة الأشهر التسعة.
    XVI Bar chart showing proposed deployment of military and civilian personnel, month-by-month UN رســم بيانـــي يوضح الوزع المقترح لﻷفراد العسكريين والمدنيين على أساس شهري.
    At the informal consultations of the whole held on 7 December 2000, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs, conveying the Secretary-General's views on the draft resolution dealing with the proposed deployment of a United Nations military observer force to the Palestinian territory. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها لامجلس بكامل هيئته في 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، عرض فيها آراء الأمين العام بشأن مشروع القرار الذي يتعلق بالنشر المقترح لقوات المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة في الأراضي الفلسطينية.
    390. The additional requirements are due to higher self-sustainment requirements following the proposed deployment of 705 additional military personnel. UN 390 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ازدياد الاحتياجات من الاكتفاء الذاتي، وذلك عقب اقتراح نشر 705 أفراد عسكريين إضافيين.
    proposed deployment FROM 1 JUNE 1994 TO 31 MARCH 1995 UN التوزيع المقترح للفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥
    On the basis of experience to date and the proposed deployment schedule of civilian staff, the cost estimates take into account a 25 per cent vacancy factor for both international and national staff; no vacancy factor is applied in the costing for United Nations Volunteers. UN واستنادا إلى ما مضى من تجربة حتى الآن، وإلى الجدول الزمني للنشر المقترح للموظفين المدنيين، فإن تقديرات التكاليف تأخذ في الحسبان معامل شغور قدره 25 في المائة للوظائف الدولية والوطنية على حد سواء؛ ولا يطبق أي معامل شغور في تحديد تكاليف متطوعي الأمم المتحدة.
    proposed deployment as at 1 January 2013 UN النشر المقترح في 1 كانون الثاني/يناير 2013
    The proposed deployment for MONUSCO also reflected an increase from 64 to 89 Government-provided personnel with the addition of 25 military justice experts to support the establishment of Prosecution Support Cells. UN ويعكس النشر المقترح للبعثة أيضا زيادة تبلغ 64 إلى 89 موظفا مقدما من الحكومات بإضافة 25 خبيرا للقضاء العسكري لدعم إنشاء خلايا دعم المحاكمات.
    VII. A. proposed deployment of military observers for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996 . 83 UN السابع - ألف - النشر المقترح للمراقبين العسكريين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    C. proposed deployment of local staff for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996 . 85 UN جيم - النشر المقترح للموظفين المحليين للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    proposed deployment for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 UN النشر المقترح خلال الفترة 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006
    108. Increased requirements for United Nations Volunteers for 2008 are mainly due to the proposed deployment of 10 additional United Nations Volunteers. UN 108 - وتعود الزيادة في الاحتياجات من متطوعي الأمم المتحدة لعام 2008، أساسا إلى النشر المقترح لـ 10 متطوعين إضافيين من متطوعي الأمم المتحدة.
    proposed deployment of military and civilian staff UN الوزع المقترح للموظفين العسكريين والمدنيين
    A. proposed deployment of military and civilian personnel by geographical location UN ألف - الوزع المقترح للموظفين العسكريين والمدنيين، حسب المواقع الجغرافية
    B. proposed deployment of civilian personnel by office FS UN باء - الوزع المقترح للموظفين المدنيين، حسب المكاتب
    20. Projected additional requirements of $832,800 under Government-provided personnel relate to the proposed deployment of 25 military justice experts for the period from 1 January to 30 June 2011 to support security sector reform through the establishment of three Prosecution Support Cells. UN 20 - وتتعلق الاحتياجات الإضافية المتوقعة البالغة 800 832 دولار تحت بند الأفراد المقدمين من الحكومات بالنشر المقترح لعدد 25 خبيرا من خبراء القضاء العسكري خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2011 لدعم إصلاح القطاع الأمني بإنشاء ثلاث خلايا لدعم الادعاء.
    152. The additional requirements result mainly from the proposed deployment of a total of 204 additional temporary positions, comprising 96 international positions and 108 national positions, which would be required to support the conduct of local elections. UN 152 - تعود الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى اقتراح نشر ما مجموعه 204 وظائف مؤقتة إضافية، منها 96 وظيفة دولية و 108 وظائف وطنية، وستكون تلك الوظائف لازمة لدعم إجراء الانتخابات المحلية.
    56. A summary table showing the proposed deployment of the proposed new posts is presented below. UN 56 - ويرد أدناه جدول يوجز التوزيع المقترح للوظائف الجديدة المقترحة.
    48. Annex VII.A, B and C contain a graphical presentation of the proposed deployment of military observers, international staff and local staff. UN ٨٤ - ويتضمن المرفق السابع - ألف وباء وجيم عرضا بيانيا للنشر المقترح للمراقبين العسكريين، والموظفين الدوليين، والموظفين المحليين.
    Table 3. proposed deployment of projected personnel (March 1995 to January 1996) UN الجدول ٣ - الجدول الزمني المقترح لتعيين الموظفين المتوقعين )آذار/مارس ١٩٩٥ الى كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(
    6. Welcomes the proposed deployment of mixed interim monitoring groups of Georgian/Abkhaz/Russian units designed to consolidate the cease-fire, and requests the Secretary-General to facilitate cooperation between the United Nations observers and these units within their respective mandates; UN ٦ - يرحب باقتراح وزع أفرقة رصد مختلطة مؤقتة من وحدات جورجية - أبخازية - روسية بهدف دعم وقف إطلاق النار، ويطلب من اﻷمين العام أن ييسﱢر التعاون بين مراقبي اﻷمم المتحدة وتلك اﻷفرقة في إطار ولاية كل منها؛
    A copy of that draft and the proposed deployment plan are attached as annex I. UN وترد نسخة مرفقة من هذا المشروع وخطة الوزع المقترحة بوصفها المرفق اﻷول.
    On that occasion, the Kenyan Minister for Foreign Affairs renewed the AU and IGAD request for the partial lifting of the arms embargo to facilitate the proposed deployment of an IGAD-led peace support mission for Somalia. UN وبهذه المناسبة، جدد وزير الخارجية الكيني طلب الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية رفع الحظر جزئيا من أجل تسهيل الإيفاد المقترح لبعثة لدعم السلام في الصومال بقيادة الهيئة.
    C. Actual deployment of civilian and military personnel as at 31 October 1995 and proposed deployment beginning 1 November 1995 to 30 June 1996 . 79 UN جيم - النشر الفعلي لﻷفراد المدنيين والعسكريين حتى ٣١ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ والنشر المقترح اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus