"proposed establishment" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتراح إنشاء
        
    • الإنشاء المقترح
        
    • المقترح إنشاؤها
        
    • باقتراح إنشاء
        
    • واقتراح إنشاء
        
    • بالإنشاء المقترح
        
    • مقترح إنشاء
        
    • الاقتراح بإنشاء
        
    • للإنشاء المقترح
        
    • الملاك المقترح
        
    • لاقتراح إنشاء
        
    • يُقترح إنشاء
        
    • مشروع إنشاء
        
    • مقترح من إنشاء
        
    • اقتراحا بإنشاء
        
    The Committee has no objection to the proposed establishment of one Field Service post for an armoured vehicle driving instructor. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها مدرب على قيادة المركبات المدرعة.
    The variance is attributable to the proposed establishment of new posts. UN ويعزى الفرق إلى اقتراح إنشاء وظائف جديدة.
    The proposed establishment of six new posts would meet the increase in the workload and allow the timely processing of accounting transactions. UN ومن شأن الإنشاء المقترح لست وظائف جديدة أن يستجيب للزيادة في عبء العمل وأن يسمح بتجهيز المعاملات المحاسبية في حينها.
    The proposed establishment of a Strategic Military Cell at Headquarters was also a departure from the established structure and practices of the Secretariat. UN وأضاف أن الإنشاء المقترح لخلية عسكرية استراتيجية في المقر يمثل هو أيضا خروجا عن الهيكلية الراسخة للأمانة العامة والممارسات المتبعة فيها.
    In addition, the provisions reflect the proposed establishment of one additional Field Service post in the Mission Support Division. UN وبالإضافة إلى ذلك، تغطي الاعتمادات تكاليف الوظيفة الإضافية من فئة الخدمات الميدانية المقترح إنشاؤها في شعبة دعم البعثة.
    The increase of $213,800 relates to the proposed establishment of one P-4 post for the secretariat of the International Narcotics Control Board. UN وتتصل الزيادة البالغة ٨٠٠ ٢١٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ﻷمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    The Committee recommends approval of the proposed establishment of a National Officer post. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح إنشاء وظيفة موظف وطني.
    Taking into account the justification provided in support of the proposed establishment of these positions, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposals. UN وبأخذ المبررات المقدمة لدعم اقتراح إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية قبول اقتراح الأمين العام.
    Taking into account the justification provided in support of the proposed establishment of this position, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposal. UN وبأخذ المبررات المقدمة لدعم اقتراح إنشاء هذه الوظيفة في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام.
    Moreover, the provisions reflect the proposed establishment of 16 additional international posts, primarily in the Office of the Police Commissioner, in support of the security sector and rule of law. UN وتعكس المخصصات كذلك اقتراح إنشاء 16 وظيفة دولية إضافية في مكتب مفوض الشرطة أساسا لدعم القطاع الأمني وسيادة القانون.
    The reduction is offset by the proposed establishment of one new local post for a Contracts Management Assistant in the Office of the Chief Administrative Officer. UN ويقابل هذا التخفيض اقتراح إنشاء وظيفة محلية جديدة لمساعد مختص بشؤون العقود ليعمل في مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Accordingly, the proposed establishment of the post would satisfy the critical need for engineering support to peacekeeping operations. UN وعليه، فإن الإنشاء المقترح للوظيفة سيفي بالحاجة الخطيرة لتلقي الدعم الهندسي لعمليات حفظ السلام.
    This proposed establishment is based on the Mission's reorganization under the Global Field Support Strategy. UN ويستند هذا الإنشاء المقترح إلى إعادة تنظيم البعثة في إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    The proposed establishment of the additional four national General Service posts also contributed to the increase. UN وأسهم في هذه الزيادة أيضا الإنشاء المقترح لأربع وظائف إضافية لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    The net overall decrease of 384 posts and positions would result from the proposed establishment of 10 new posts and positions and the proposed abolishment of 394 posts and positions. UN وسينتج نقصان كلي صاف بمقدار 384 من الوظائف والمناصب عن الإنشاء المقترح لعشر وظائف ومناصب جديدة والإلغاء المقترح لـ 394 وظيفة ومنصبا.
    The incumbent of the other post would complement the proposed establishment of three posts of Facilities Management Assistant. UN أما الثاني فسيشغل إحدى الوظائف الثلاث المقترح إنشاؤها لمساعدين في إدارة المرافق.
    It should also ensure that the proposed establishment of the Garda Síochána Authority does not encroach upon or undermine the work of the Commission, but rather complements and supports it. UN وينبغي أيضاً أن تكفل ألاّ يتجاوز عمل هيئة قوات الشرطة المقترح إنشاؤها عمل اللجنة أو يقوضه، بل يكمله ويدعمه.
    The increase of $213,800 relates to the proposed establishment of one P-4 post for the secretariat of the International Narcotics Control Board. UN وتتصل الزيادة البالغة ٨٠٠ ٢١٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ﻷمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    The variance is attributable to increased standard costs, the proposed establishment of new posts, with the application of delayed recruitment factors of 7 per cent and 5.2 per cent to the computation of requirements for the continuing Professional and General Service posts, respectively, and the transfer of 27 posts from the Police Division to UNLB. UN ويُعزى الفرق إلى زيادة التكاليف القياسية، واقتراح إنشاء وظائف جديدة، مع تطبيق عامل تأخر في الاستقدام عند حساب الاحتياجات المتعلقة بالوظائف المستمرة في كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة نسبته 7 و 5.2 في المائة على التوالي، ونقل 27 وظيفة من شعبة الشرطة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    4. During the period under review, the IGO continued to explore the key policy and practical challenges related to the proposed establishment of an internal audit service. UN 4- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر مكتب المفتش العام في استكشاف تحديات السياسة العامة والتحديات العملية الرئيسية المتعلقة بالإنشاء المقترح لدائرة داخلية لمراجعة الحسابات.
    Others expressed disagreement with the proposed establishment of the committee. UN وأعربت وفود أخرى عن اعتراضها على مقترح إنشاء اللجنة.
    It is within this context that Lesotho supports the proposed establishment of a Peacebuilding Commission. UN وفي هذا السياق، تؤيد ليسوتو الاقتراح بإنشاء لجنة معنية ببناء السلام.
    128. There was no obvious justification for the proposed establishment of an additional 156 posts under the support account. UN 128 - وليس هناك من تبرير واضح للإنشاء المقترح لـ 156 وظيفة إضافية في إطار حساب الدعم.
    The use of contracted staff where available from the host national posts and telecommunications authorities, contractual staff and/or temporary assistance would be used to supplement the proposed establishment. UN ولتكملة الملاك المقترح سوف يتعاقد مع موظفين من هيئات البريد والبرق والهاتف المحلية حيثما يكون ذلك متاحا، أو يستعان بموظفين تعاقديين أو مؤقتين.
    Based on the justification provided in support of the proposed establishment of this position, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal of the Secretary-General. UN واستنادا إلى المبررات المقدمة دعما لاقتراح إنشاء هاتين الوظيفتين، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام.
    proposed establishment of 1 new Senior Political Affairs Officer (P-5) position. UN يُقترح إنشاء وظيفة جديدة لكبير موظفين للشؤون السياسية (ف-5).
    (vii) Consideration of the proposed establishment of a subregional centre for human rights and democracy. UN ' ٧ ' النظر في مشروع إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية؛
    Ninety-seven per cent of the additional staffing requirements of 522 civilian personnel for the support of elections would be accommodated through the proposed establishment of 507 general temporary assistance positions for a period of six months. UN وسيجري توفير 97 في المائة من الاحتياجات الإضافية من الموظفين البالغة 522 موظفا مدنيا لدعم الانتخابات، من خلال ما هو مقترح من إنشاء نحو 507 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لفترة ستة أشهر.
    Those projects involved the proposed establishment of 51 posts under the regular budget, of which 23 were to be established in 2011 and 28 in the biennium 2012-2013. UN وشملت المشاريع اقتراحا بإنشاء 51 وظيفة في إطار الميزانية العادية، منها 23 وظيفة تنشأ في عام 2011، و 28 وظيفة تنشأ في فترة السنتين 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus