"proposed in paragraphs" - Traduction Anglais en Arabe

    • المقترحة في الفقرات
        
    • المقترحة في الفقرتين
        
    • المقترح في الفقرات
        
    • مقترح في الفقرات
        
    • المقترح في الفقرتين
        
    • اقترحت في الفقرات من
        
    3. It is estimated that the cost associated with the enhancements proposed in paragraphs 22, 24 and 25 will amount to some $91.2 million for an initial six-month period. UN ٣ - ومن المقدر أن تبلغ التكاليف المرتبطة بالتعزيزات المقترحة في الفقرات ٢٢ و ٢٤ و ٢٥ نحو ٩١,٢ مليون دولار لفترة مبدئية مدتها ستة أشهر.
    Nor was it clear how the reductions proposed in paragraphs 21, 25, 28, 30, 32, 42 and 45 correlated with the 50 per cent reduction recommended in paragraph 45 of the report. UN كما لم يكن من الواضح كيفية إجراء التخفيضات المقترحة في الفقرات 21 و 25 و 28 و 30 و32 و 42 و 45 المتعلقة بالتخفيض بنسبة 50 في المائة الموصى به في الفقرة 45 من التقرير.
    In addition, the Commission may wish to discuss and comment on the national actions and strategies proposed in paragraphs 12 and 13, aimed at improving the availability of gender statistics worldwide. UN وقد تود كذلك مناقشة الإجراءات والاستراتيجيات الوطنية المقترحة في الفقرتين 12 و 13، والرامية إلى تحسين مستوى توفير الإحصاءات الجنسانية على الصعيد العالمي والتعليق على هذه الإجراءات والاستراتيجيات.
    There are no additional budgetary requirements for the activities proposed in paragraphs 8 and 9. UN 7- لا توجد احتياجات إضافية خاصة بالميزانية من أجل الأنشطة المقترحة في الفقرتين 8 و9.
    26. The General Assembly may wish to approve the conditions of service for ad litem judges as proposed in paragraphs 18 to 25 above. UN 26 - قد ترغب الجمعية العامة في الموافقة على شروط الخدمة للقضاة المخصصين على النحو المقترح في الفقرات 18 إلى 25 أعلاه.
    In addition, the Committee may wish to request a second evaluation from the Office of Internal Oversight Services for 2003, as proposed in paragraphs 29 to 32 above. UN وإضافة إلى ذلك، فقد ترغب اللجنة في طلب إجراء تقييم ثان من مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2003، حسبما هو مقترح في الفقرات من 29 إلى 32 أعلاه.
    7. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed in paragraphs 12 and 13 of the statement submitted by the Secretary-General. UN 7 - ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح في الفقرتين 12 و 13 من بيان الأمين العام.
    86. It was observed that the indicators of achievement proposed in paragraphs 6.13, 6.17 and 6.21 were too general to allow for a determination as to whether the objectives of the subprogrammes had been reached. UN 86 - ولوحظ أن مؤشرات الإنجاز المقترحة في الفقرات 6-13 و 6-17 و 6-21 معممة إلى حد يتعذر معه تحديد ما إذا كانت أهداف البرنامج الفرعي قد تحققت.
    86. It was observed that the indicators of achievement proposed in paragraphs 6.13, 6.17 and 6.21 were too general to allow for a determination as to whether the objectives of the subprogrammes had been reached. UN 86 - ولوحظ أن مؤشرات الإنجاز المقترحة في الفقرات 6-13 و 6-17 و 6-21 معممة إلى حد يتعذر معه تحديد ما إذا كانت أهداف البرنامج الفرعي قد تحققت.
    To support their work, each should feed as well as have access to the data and analyses created and placed on the United Nations Intranet by EISAS, the ECPS Information and Strategic Analysis Secretariat proposed in paragraphs 65 to 75 above. UN ودعما لعملهم يتاح لكل منهم الحصول على البيانات والتحليلات الموضوعة في شبكة الإنترانت للأمم المتحدة بواسطة الأمانة التنفيذية للمعلومات والتحليل الاستراتيجي التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن المقترحة في الفقرات 65 إلى 75 أعلاه، كما يقومون بتغذية تلك البيانات والتحليلات.
    In the Committee's opinion some of the steps proposed in paragraphs 9 to 14 to increase income and reduce administrative expenditure are already within the purview of management authority of the Executive Director of UNOPS and do not necessarily form part of a contingency plan related to the level operational reserve. UN وترى اللجنة أن بعض الخطوات المقترحة في الفقرات من 9 إلى 14 بهدف زيادة الإيرادات وخفض النفقات الإدارية تدخل أصلا في نطاق السلطة الإدارية للمدير التنفيذي للمكتب، ولا تشكل بالضرورة جزءا من خطة الطوارئ المتعلقة بمستوى الاحتياطي التشغيلي.
    11. The Advisory Committee, therefore, does not agree with the Secretary-General's proposal that the requirements for UNOVER should be dealt with in the manner proposed in paragraphs 20 and 21 of his statement. UN ١١ - لذلك فإن اللجنة الاستشارية لا توافق على اقتراح اﻷمين العام بأن تعالج احتياجات البعثة بالطريقة المقترحة في الفقرتين ٢٠ و ٢١ من بيانه.
    20. Taking into account the increases proposed in paragraphs 16 and 17 above, totalling Euro885,201, as well as the decreases referred to in paragraph 18, amounting to Euro57,400, a total increase of Euro827,801 is envisaged for 2007-2008. UN 20 - ونظرا للزيادات المقترحة في الفقرتين 16 و 17 أعلاه، والتي بلغ مجموعها 201 885 يورو، وكذلك التخفيضات المشار إليها في الفقرة 18، وتبلغ قيمتها
    (d) The appeals proposed in paragraphs 51 and 58 above to the Governments in the area to conclude status-of-forces agreements with the United Nations and to grant it suitable broadcasting facilities; UN )د( النداءات المقترحة في الفقرتين ٥١ و ٥٨ أعلاه الموجهة إلى الحكومات في المنطقة ﻹبرام اتفاقات مركز القوات مع اﻷمم المتحدة ولمنحها مرافق إذاعية مناسبة؛
    34. The General Assembly may wish to approve the conditions of service for ad litem judges of the International Tribunal for Rwanda as proposed in paragraphs 28 to 33 above. UN 34 - قد ترغب الجمعية العامة في الموافقة على شروط الخدمة للقضاة المخصصين وللمحكمة الدولية لرواندا على النحو المقترح في الفقرات من 28 إلى 33 أعلاه.
    Moreover, the formulation of this budget will have to take full account of the revised concept of operations proposed in paragraphs 71 to 84 of the Secretary-General's report and his recommendation, in paragraph 100, that MONUC be strengthened with the addition of the necessary additional civilian staff, including a reinforced human rights component. UN وعلاوة على ذلك، فإن وضع هذه الميزانية يجب أن يأخذ في الحسبان تماما المفهوم المنقح للعمليات المقترح في الفقرات من 71 إلى 84 من تقرير الأمين العام، وكذلك توصيته الواردة في الفقرة 100 بتقوية البعثة عن طريق دعمها بالعنصر المدني الإضافي الذي تحتاجه، بما في ذلك تعزيز العنصر المعني بحقوق الإنسان.
    It incorporates additional requirements for the expansion of the Force as proposed in paragraphs 31 to 34 of my report to the Security Council of 22 May 2000 (S/2000/460), which was endorsed by the Security Council in its presidential statement of 23 May 2000 (S/PRST/2000/18). UN وتشتمل الميزانية المنقحة على احتياجات إضافية لتوسيع القوة على النحو المقترح في الفقرات 31 إلى 34 من التقرير الذي قدمته إلى مجلس الأمن، المؤرخ 22 أيار/مايو 2000 (S/2000/460)، والذي صدق عليه مجلس الأمن في بيانه الرئاسي المؤرخ 23 أيار/مايو 2000 (S/PRST/2000/18).
    5. Approves the expansion of MINURSO as proposed in paragraphs 17 to 19 of the Secretary-General's report and expresses the hope that every effort will be made to deploy the observers necessary to complete the identification process in a timely fashion in accordance with the Settlement Plan; UN ٥ - يوافق على توسيع بعثة الاستفتاء وفق ما هو مقترح في الفقرات من ١٧ إلى ١٩ من تقرير اﻷمين العام ويعرب عن اﻷمل في أن يتم بذل كل جهد ممكن لوزع المراقبين اللازمين ﻹكمال عملية تحديد الهوية في الوقت المناسب وفقا لخطة التسوية؛
    5. Approves the expansion of MINURSO as proposed in paragraphs 17 to 19 of the Secretary-General's report and expresses the hope that every effort will be made to deploy the observers necessary to complete the identification process in a timely fashion in accordance with the Settlement Plan; UN ٥ - يوافق على توسيع بعثة الاستفتاء وفق ما هو مقترح في الفقرات من ١٧ إلى ١٩ من تقرير اﻷمين العام ويعرب عن اﻷمل في أن يتم بذل كل جهد ممكن لوزع المراقبين اللازمين ﻹكمال عملية تحديد الهوية في الوقت المناسب وفقا لخطة التسوية؛
    7. The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed in paragraphs 12 and 13 of the statement submitted by the Secretary-General. UN 7 - ليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل المقترح في الفقرتين 12 و 13 من بيان الأمين العام.
    The new structure of the Department, as proposed in paragraphs 27A.6 and 27A.7, would include a Management Policy Office, to be headed by a Director at the D-2 level with overall responsibilities for management reform and reporting. UN وسيتضمن الهيكل الجديد لﻹدارة، على النحو المقترح في الفقرتين ٢٧ ألف - ٦ و ٢٧ ألف - ٧، مكتبا للسياسات اﻹدارية يرأسه مدير من الرتبة مد - ٢ ويُعهد إليه بمسؤوليات عامة عن اﻹصلاح اﻹداري وتقديم التقارير.
    938. This post is a resubmission which was proposed in paragraphs 507 to 512 of the support account budget for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 (A/60/727). UN 938 - هذه الوظيفة معروضة للمرة الثانية، وقد اقترحت في الفقرات من 507 إلى 512 في ميزانية حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/60/727).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus