"proposed increase of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الزيادة المقترحة في
        
    • الزيادة المقترحة البالغة
        
    • زيادة مقترحة قدرها
        
    • للزيادة المقترحة
        
    • الزيادة المقترحة تحت هذا البند والبالغة
        
    • الزيادة المقترحة وقدرها
        
    • الزيادة المقترحة المتمثلة في
        
    • اقتراحا بزيادة
        
    The workload in the Unit has increased in recent years and is expected to increase further with the expansion of the Base and the proposed increase of the staffing complement from 264 to 419. UN وقد زاد حجم العمل في وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية في السنوات الأخيرة، ويُتوقع أن يزداد أكثر مع توسيع القاعدة ومع الزيادة المقترحة في الملاك الوظيفي من 264 إلى 419 موظفا.
    Accordingly, the Committee does not recommend the approval of the proposed increase of $48,000 for official travel. UN وعليه، فإن اللجنة الاستشارية لا توصي بالموافقة على الزيادة المقترحة في بند السفر لأغراض رسمية البالغة 000 48 دولار.
    The Committee recommends, therefore, that the proposed increase of $294,800 in the budget of the Logistics Base be deleted. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بإلغاء الزيادة المقترحة البالغة 800 294 دولار في ميزانية قاعدة النقل والإمداد.
    The Advisory Committee notes the proposed increase of $105,100 under other staff costs. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الزيادة المقترحة البالغة 100 105 دولار في إطار تكاليف الموظفين الأخرى.
    The resulting negative growth has been offset in part by a proposed increase of $20,000 relating to travel of the Under-Secretary-General, as well as to travel of other staff within the Office to represent the Under-Secretary-General on matters requiring direct involvement. General operating expenses UN والنمو السلبي الناجم عن ذلك تقابله جزئيا زيادة مقترحة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار تتعلق بسفر وكيل اﻷمين العام، وكذلك بسفر موظفين آخرين في المكتب لتمثيل وكيل اﻷمين العام بشأن المسائل التي تستلزم مشاركة مباشرة.
    Support was expressed for the proposed increase of resources for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in New York. UN وأعرب عن التأييد للزيادة المقترحة للموارد المخصصة لمكتب مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في نيويورك.
    25G.12 A proposed increase of $47,000 relates to the maintenance of the Division's inventory of data-processing and office automation equipment. Supplies and materials UN ٢٥ زاي - ١٢ تتعلق الزيادة المقترحة تحت هذا البند والبالغة ٠٠٠ ٤٧ دولار بصيانة موجودات الشعبة من معدات تجهيز البيانات والتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    The proposed increase of $166.7 million for 2009 breaks down as follows (A/AC.96/1055 para. 137): UN وتتوزع الزيادة المقترحة وقدرها 166.7 مليون دولار لعام 2009 كما يلي (A/AC.96/1055، الفقرة 137):
    38. The Committee noted the proposed increase of 1 per cent real growth. UN ٨٣ - ولاحظت اللجنة الزيادة المقترحة في النمو الحقيقي بما نسبته ١ في المائة.
    The proposed increase of about 1 per cent in overall resources did not conflict with the budget outline, which was merely an indiction. UN وأشار الى أن الزيادة المقترحة في إجمالي الموارد بحوالي ١ في المائة لا تتناقض مع مخطط الميزانية، التي ما هي إلا استهلالية.
    In view of the proposed increase of UNAMA staff, the anticipated staff outreach coverage by the Unit will likewise increase in 2009. UN وبالنظر إلى الزيادة المقترحة في عدد موظفي البعثة، فإن التغطية المتوقعة من موظفي الوحدة فيما يتعلق بالوصول إلى عامة الناس ستزداد كذلك في عام 2009.
    It was also observed that the proposed increase of consultancy resources may be due to the high vacancy rate and, instead of relying on consultants, in-house expertise should be developed. UN ولوحظ أيضا أن الزيادة المقترحة في الموارد المتصلة بالخدمات الاستشارية قد تعزى إلى ارتفاع معدل الشغور، وأنه ينبغي تطوير الدراية الفنية الداخلية بدلا من الاعتماد على الخبراء الاستشاريين.
    It was also observed that the proposed increase of consultancy resources may be due to the high vacancy rate and, instead of relying on consultants, in-house expertise should be developed. UN ولوحظ أيضا أن الزيادة المقترحة في الموارد المتصلة بالخدمات الاستشارية قد تعزى إلى ارتفاع معدل الشغور، وأنه ينبغي تطوير الدراية الفنية الداخلية بدلا من الاعتماد على الخبراء الاستشاريين.
    207. The proposed increase of $25,000 would cover the cost of participation of staff at the regional consultation meetings. UN 207 - تغطي الزيادة المقترحة البالغة 000 25 دولار تكلفة مشاركة الموظفين في اجتماعات المشاورات الإقليمية.
    41. Of the proposed increase of $3,149,800 for official travel for 2009/10, $2,428,200 is for non-training-related official travel. UN وذلك من أصل الزيادة المقترحة البالغة 800 149 3 دولار المخصصة للسفر في مهام رسمية للفترة 2009-2010.
    They agreed to the proposed increase of 3.6 per cent in the base/floor salary scale since it would mirror the adjustments granted by the Government of the United States to government employees in January 1993. UN وذكر أن هذه البلدان توافق على الزيادة المقترحة البالغة ٣,٦ في المائة على جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، ﻷنها ستعكس تعديلات المرتبات التي منحتها حكومة الولايات المتحدة إلى الموظفين الحكوميين في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    The resulting negative growth has been offset in part by a proposed increase of $20,000 relating to travel of the Under-Secretary-General, as well as to travel of other staff within the Office to represent the Under-Secretary-General on matters requiring direct involvement. UN والنمو السلبي الناجم عن ذلك تقابله جزئيا زيادة مقترحة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار تتعلق بسفر وكيل اﻷمين العام، وكذلك بسفر موظفين آخرين في المكتب لتمثيل وكيل اﻷمين العام بشأن المسائل التي تستلزم مشاركة مباشرة.
    24.35 The estimated requirements of $3,721,400, including a proposed increase of $210,200, would provide for the following posts: UN ٢٤-٣٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٧٢١ ٣ دولار والتي تشمل زيادة مقترحة قدرها ٢٠٠ ٢١٠ دولار، تغطي تكلفة الوظائف التالية:
    24.35 The estimated requirements of $3,721,400, including a proposed increase of $210,200, would provide for the following posts: UN ٢٤-٣٥ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٤٠٠ ٧٢١ ٣ دولار والتي تشمل زيادة مقترحة قدرها ٢٠٠ ٢١٠ دولار، الوظائف التالية:
    Support was expressed for the proposed increase of resources for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in New York. UN وأعرب عن التأييد للزيادة المقترحة للموارد المخصصة لمكتب مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في نيويورك.
    (b) The acquisition and the replacement of vehicle workshop equipment to support the proposed increase of armoured vehicles and to substitute tools damaged and/or broken due to normal wear and tear ($39,100); UN (ب) اقتناء واستبدال معدات ورشة المركبات دعماً للزيادة المقترحة في عدد المركبات المصفحة والاستعاضة عن الأدوات التالفة و/أو المعطلة بسبب البلى العادي (100 39 دولار)؛
    25G.12 A proposed increase of $47,000 relates to the maintenance of the Division's inventory of data-processing and office automation equipment. UN ٢٥ زاي - ١٢ تتعلق الزيادة المقترحة تحت هذا البند والبالغة ٠٠٠ ٤٧ دولار بصيانة موجودات الشعبة من معدات تجهيز البيانات والتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    87. For the financial period from 1 July 2004 to 30 June 2005, the proposed increase of $77.3 million was due largely to full deployment of military and civilian personnel, international and national civilian staff, and aircraft. UN 87 - وبالنسبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 فإن الزيادة المقترحة وقدرها 77.3 مليون دولار تعزى في معظمها إلى الانتشار الكامل للموظفين العسكريين والمدنيين، والموظفين المدنيين الدوليين والوطنيين، والطائرات.
    14. The main factor contributing to the variance of $735,800 under this heading is the increased provision for salaries, common staff costs and staff assessment for national staff based on a revised salary scale in effect from September 2004, combined with the proposed increase of the national staffing establishment by four posts, for a total of 113 posts. UN 14 - إن العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 800 735 دولار في إطار هذا البند هو زيادة الاعتماد الذي خصص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية الآتية من مرتبات الموظفين الوطنيين بناء على جدول المرتبات المنقح النافذ منذ أيلول/سبتمبر 2004، بالإضافة إلى الزيادة المقترحة المتمثلة في إنشاء أربع وظائف وطنية جديدة، ليصبح المجموع 113 وظيفة.
    Accordingly, the budget includes a proposed increase of 33 core posts for UNLB. UN وبناء على ذلك، تتضمن الميزانية اقتراحا بزيادة الوظائف الأساسية في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي بنسبة 33 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus