The Legislature insisted on proper procedures, namely, that the President's office transmit proposed legislation to the House. | UN | وأصرت الهيئة التشريعية على اتباع الإجراءات المرعية، أي أن يُحيل مكتب الرئيس التشريع المقترح إلى مجلس النواب. |
Responsible and ethical creditors therefore have nothing to fear from the proposed legislation. | UN | وعليه، ليس هناك ما يدعو الجهات الدائنة التي تتحلى بالمسؤولية ومبادئ أخلاقية إلى التخوف من التشريع المقترح. |
The Committee requested the Government to provide information on the progress of the proposed legislation. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن التقدم المحرز بشأن التشريع المقترح. |
The Committee takes note of and welcomes the information provided during the dialogue on proposed legislation in this regard. | UN | وتحيط اللجنة علماً بما قُدم من معلومات أثناء الحوار الذي جرى بشأن التشريعات المقترحة في هذا الصدد. |
The Office also examines proposed legislation and how it may affect individual privacy. | UN | وينظر المكتب أيضاً في التشريعات المقترحة وفي مدى تأثيرها على خصوصيات الأفراد. |
The Act provides for a mechanism whereby the Attorney-General reports to Parliament any inconsistency of proposed legislation with the Bill of Rights. | UN | وينص القانون على آلية يقدم النائب العام بواسطتها تقارير إلى البرلمان عن أي تناقض في تشريع مقترح مع شرعة الحقوق. |
What institutional factors made it possible for the Senate, a lower house, to block the proposed legislation? | UN | وسألت عن العوامل المؤسسية التي مكَّنت مجلس الشيوخ ومجلس النواب من أن يوقفا القانون المقترح. |
The proposed legislation includes new energy standards for current energy sources, in addition to new technologies. | UN | ويتضمن التشريع المقترح معايير جديدة للطاقة بالنسبة لمصادر الطاقة الحالية، بالإضافة إلى تكنولوجيات جديدة. |
However, the proposed legislation by the Government of Barbados will specifically address these concerns. | UN | بيد أن التشريع المقترح من حكومة بربادوس سيتناول هاتين المسألتين على وجه التحديد. |
Consultant to the Ministry of the Environment on currently proposed legislation, including: | UN | مستشار لوزارة البيئة بشأن التشريع المقترح حالياً بما في ذلك: |
The proposed legislation would apply only to conversions within Israel. | UN | ولن ينطبق التشريع المقترح إلا على حالات اعتناق اليهودية داخل إسرائيل. |
She requested a copy of the proposed legislation for the OHCHR human rights officer to study and comment on. | UN | وطلبت إرسال نسخة من التشريع المقترح إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان لدراسته والتعليق عليه. |
However discrimination on the ground of sexual orientation is not prohibited under this proposed legislation. | UN | غير أن التمييز على أساس الميول الجنسي غير محظور بموجب هذا التشريع المقترح. |
It expresses particular concern at the long delay in enacting the proposed legislation on domestic violence. | UN | ويساورها القلق بصورة خاصة إزاء التأخير الكبير في تنفيذ التشريع المقترح بشأن العنف العائلي. |
It expresses particular concern at the long delay in enacting the proposed legislation on domestic violence. | UN | ويساورها القلق بصورة خاصة إزاء التأخير الكبير في سن التشريع المقترح بشأن العنف المنزلي. |
proposed legislation is intended to make the law more responsive to the needs of spouses and children. | UN | وتتوخى التشريعات المقترحة جعل القانون أكثر استجابة لاحتياجات الأزواج والأبناء. |
It was expected that all proposed legislation would be in effect in approximately two years. | UN | ومن المتوقع أن تكون جميع التشريعات المقترحة سارية المفعول خلال سنتين تقريبا. |
This procedure is a significant feature of Jamaica's democratic process because it allows for proposed legislation to be debated. | UN | وهذا الإجراء يمثل معْلماً هاماً من معالم الحياة الديمقراطية بجامايكا، فهو يتيح مناقشة التشريعات المقترحة. |
The CTC should appreciate it if Pakistan would provide it with an update on the status of the proposed legislation. | UN | وترجو لجنة مكافحة الإرهاب من باكستان أن تقدم لها معلومات مستكملة عن حالة التشريعات المقترحة. |
A proposed legislation aims to support United States manufactures by reducing tariffs on inputs. | UN | ويرمي تشريع مقترح إلى دعم مصنوعات الولايات المتحدة عن طريق تخفيض التعريفات الجمركية المفروضة على المدخلات. |
It mentioned that there had been efforts to revise the media laws, but if the proposed legislation passed, it would lead to the loss of media freedom in Chad. | UN | وأشار إلى الجهود المبذولة لتنقيح قوانين الإعلام، لكنه رأى أن اعتماد القانون المقترح سيكتب نهاية حرية الإعلام في تشاد. |
28. During the reporting period of this report, there has been no specific Temporary Special Measures legislated or any proposed legislation relative thereto. | UN | 28 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم تُشرّع أي تدابير خاصة مؤقتة ولم تُسنّ أي تشريعات مقترحة في هذا الصدد. |
While welcoming the proposed legislation in this regard, the Special Rapporteur urges speedy implementation of the legislation once passed by Parliament. | UN | وفي حين يرحب المقرر الخاص بالتشريع المقترح بهذا الصدد فإنه يحث على تنفيذه بسرعة فور إقراره من جانب البرلمان. |
He did, however, express his opposition to the proposed legislation. | UN | وقال إنه يود مع ذلك أن يعرب عن معارضته للتشريع المقترح. |
They could analyse proposed legislation and use the findings to mobilize public opinion about the proposals. | UN | ويمكن أن تجري تحليلا للتشريعات المقترحة واستخدام ما يخلص إليه التحليل من نتائج في تعبئة الرأي العام حول هذه التشريعات. |
Reject any proposed legislation that would restrict freedom of expression relating to sexual orientation (Slovenia) (Norway); | UN | 97-18- رفض أي مقترح قانون من شأنه أن يقيد حرية التعبير فيما يتصل بالميل الجنسي (سلوفينيا والنرويج)؛ |