"proposed new article" - Traduction Anglais en Arabe

    • المادة الجديدة المقترحة
        
    • مادة جديدة مقترحة
        
    • للمادة الجديدة المقترحة
        
    It was suggested that the wording of the proposed new article be changed so as to avoid enumerating the various sources of an international obligation. UN واقترح تغيير صياغة المادة الجديدة المقترحة لتجنب تعداد مختلف مصادر الالتزام الدولي.
    Others expressed concern over a possible linkage between the proposed new article and the entitlement to protection under the future convention. UN وأعربت وفود أخرى عن القلق إزاء احتمال الربط بين المادة الجديدة المقترحة والحق في الحماية بموجب الاتفاقية المقبلة.
    32. Some delegations welcoming any effort which could strengthen the work of the Committee on the Rights of the Child, strongly supported the proposed new article. UN ٢٣- ورحﱠبت بعض الوفود بأي جهد يمكن أن يبذل لتعزيز عمل لجنة حقوق الطفل، وأيدت بشدة المادة الجديدة المقترحة.
    Paragraphs 2 and 3 under this proposed new article should be under a new article separate from paragraph 1 and the new paragraph 2 above. UN ويجب أن تدرج الفقرتان ٢ و٣ من هذه المادة الجديدة المقترحة في إطار مادة جديدة مستقلة عن الفقرة ١ والفقرة الجديدة ٢ أعلاه.
    As an alternative, the Working Group was invited to consider a proposed new article that read along the following lines: UN ٠٤ - وكاقتراح بديل ، دعي الفريق العامل الى النظر في مادة جديدة مقترحة ، يكون نصها كما يلي :
    148. At the 11th meeting, on 7 November 1994, the following amendments were proposed with reference to the proposed new article: UN ٨٤١- وفي الجلسة الحادية عشرة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترحت التعديلات التالية للمادة الجديدة المقترحة:
    5. Notes that the Standing Committee of the Board has been requested to review, at its meeting in 1999, the situation of divorced spouses who would not be covered by the proposed new article for reasons related to its prospective application; UN ٥ - تلاحظ أنه قد طُلب إلى اللجنة الدائمة للمجلس أن تستعرض، في اجتماعها الذي سيعقد في عام ١٩٩٩، حالة اﻷزواج المطلقين الذين لن تشملهم المادة الجديدة المقترحة ﻷسباب تتصل بتطبيقها بأثر مستقبلي؛
    5. Notes that the Standing Committee of the Board has been requested to review, at its meeting in 1999, the situation of divorced spouses who would not be covered by the proposed new article for reasons related to its prospective application; UN ٥ - تلاحظ أن اللجنة الدائمة للمجلس قد طُلب إليها أن تستعرض، في اجتماعها الذي سيعقد في عام ١٩٩٩، حالة اﻷزواج المطلقين الذين لم تشملهم المادة الجديدة المقترحة ﻷسباب تتصل بتطبيقها بأثر مستقبلي؛
    5. Takes note that the Standing Committee of the Board has been requested to review, at its meeting in 1999, the situation of divorced spouses who would not be covered by the proposed new article for reasons related to its prospective application; UN ٥ - تحيط علما بأن اللجنة الدائمة للمجلس قد طُلب إليها أن تستعرض، في اجتماعها الذي سيعقد في عام ١٩٩٩، حالة اﻷزواج المطلقين الذين لن تشملهم المادة الجديدة المقترحة ﻷسباب تتصل بتطبيقها بأثر مستقبلي؛
    The discussion continued on the basis of the proposed new article. UN ١٤ - واستمرت المناقشة استنادا الى نص المادة الجديدة المقترحة .
    In addition, there was broad support for the view that the proposed new article unnecessarily repeated elements contained in draft article 1 of the Uniform Rules. UN وبالاضافة الى ذلك ، كان هناك تأييد واسع للرأي القائل بأن المادة الجديدة المقترحة تكرر دون داع العناصر الواردة في مشروع المادة ١ من القواعد الموحدة .
    In order to bring the proposed new article in line with article 7 of the Model Law and to address its above-mentioned deficiencies, a number of suggestions were made. UN ٤٤ - وبغية جعل المادة الجديدة المقترحة متسقة مع المادة ٧ من القانون النموذجي ، ومعالجة العيوب المذكورة أعلاه ، قدمت عدة اقتراحات .
    Ms. BRELIER (France) supported the proposed new article. UN ١٣٣- السيدة بريلييه )فرنسا( : أيدت المادة الجديدة المقترحة .
    6. In view of the services-related work, it will be necessary to include a definition of " technical services " in the proposed new article on fees for technical services and/or to provide sufficient discussion in the commentary of what constitutes " technical services " and how that relates to the definition of " royalties " in article 12. UN ٦ - وفي ما يتعلق بالعمل المتصل بالخدمات، سيكون من الضروري إدراج تعريف " الخدمات التقنية " في المادة الجديدة المقترحة بشأن أتعاب الخدمات التقنية و/أو إتاحة مناقشات كافية في الشرح بشأن ما يشكل " خدمات تقنية " ، وكيفية اتصال ذلك بتعريف " الإتاوات " في المادة 12.
    75. Presenting his paper on a proposed new article and its commentary (E/C.18/2014/CRP.8), prepared in his capacity as a consultant, Brian Arnold said that he tried to conform to the existing wording of the Model Convention and followed the provisions already found in articles 11 and 12, with some adjustments where necessary. UN ٧٥ - وقال السيد براين أرنولد، أثناء عرض الورقة التي أعدَّها بشأن المادة الجديدة المقترحة وشرحها (E/C.18/2014/CRP.8) بوصفه خبيرا استشاريا، إنه حاول التقيد بالصيغة الحالية للاتفاقية النموذجية وإنه اتبع الأحكام الواردة بالفعل في المادتين 11 و 12، مع إجراء بعض التعديلات التي تمليها الضرورة.
    The view was expressed that, if the proposed new article were to be included in the Uniform Rules, paragraph (2) of draft article 2 of the Uniform Rules would not be necessary and could be deleted. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه اذا كان يراد ادراج المادة الجديدة المقترحة في القواعد الموحدة فلن يكون هناك داع لوجود الفقرة )٢( من مشروع المادة ٢ من القواعد الموحدة ، ويمكن بالتالي حذفها .
    It was widely felt that the main disadvantage of the proposed new article lied in the fact that, unlike article 7 of the Model Law and contrary to rules applicable in a paper-based environment, it allowed parties to derogate from mandatory rules of law. UN ٣٤ - ورئي أن العيب الرئيسي في المادة الجديدة المقترحة يكمن في أنها ، خلافا للمادة ٧ من القانون النموذجي وبالتعارض مع القواعد المعمول بها في المعاملات الورقية ، تسمح لﻷطراف بالخروج على القواعد القانونية الالزامية .
    Yet another suggestion was that the essential elements of article 7(2) and (3) of the Model Law should be introduced in the proposed new article. UN وذهب اقتراح خامس الى ضرورة ادراج العناصر اﻷساسية للفقرتين )٢( و )٣( من المادة ٧ من القانون النموذجي في المادة الجديدة المقترحة .
    In addition, however, it will be suggested that appropriate language can be inserted in a proposed new article which will address any residual concerns. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقترح مع ذلك أن تدرج عبارات مناسبة في مادة جديدة مقترحة لتبديد أي مشاعر قلق متبقية)١٤٧(.
    proposed new article UN مادة جديدة مقترحة
    Several delegations supported the inclusion of an article similar to proposed new article D. Others stressed the importance of the reliability of sources of information and the prior consent of States to be visited. UN وأعربت عدة وفود عن تأييدها ﻹدراج مادة مماثلة للمادة الجديدة المقترحة " دال " . وشددت وفود أخرى على أهمية موثوقية مصادر المعلومات. والموافقة المسبقة للدول التي ستتم زيارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus