"proposed provisions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأحكام المقترحة
        
    • الاعتمادات المقترحة
        
    • والاعتمادات المقترحة
        
    272. Other delegations questioned whether the proposed provisions had enjoyed wide support at the previous session of the Special Committee. UN 272 - وتساءلت بعض الوفود عما إذا كانت الأحكام المقترحة قد حظيت بدعم واسع في الدورة السابقة للجنة.
    55. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 55- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    59. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 59- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    The proposed provisions are for extension of the current level of services being provided. UN وتلزم الاعتمادات المقترحة الاستمرار في المستوى الحالي للخدمات المقدمة.
    The proposed provisions relate to requirements for travel in connection with the implementation of the planned outputs by the respective offices under the four components. UN وتتصل الاعتمادات المقترحة اللازمة للسفر بتنفيذ النواتج المقررة من قبل المكاتب المعنية في إطار أربعة عناصر.
    84. The Working Group agreed to consider the following proposed provisions: UN 84- اتفق الفريق العامل على النظر في الأحكام المقترحة التالية:
    96. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 96- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    110. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 110- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    117. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 117- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    127. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 127- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    131. The Working Group considered the following proposed provisions: UN 131- نظر الفريق العامل في الأحكام المقترحة التالية:
    They are, of course, subject to approval and enactment of the relevant proposed provisions by the National Assembly. UN وهمـا يتوقفان بطبيعة الحال على موافقة الجمعية الوطنية على الأحكام المقترحة ذات الصلة وسنّها.
    The proposed provisions are intended to enable certain entities to be declared or deemed to be declared as terrorists. UN والقصد من الأحكام المقترحة هو تمكين كيانات معينة ليعلن عنها أو ليُعتقد بأنه أعلن عنها بأنها كيانات إرهابية.
    Please explain how those proposed provisions would meet the requirements of paragraph 1 of the Resolution. UN يرجى إيضاح كيف ستؤدي تلك الأحكام المقترحة إلى الوفاء بمتطلبات الفقرة 1 من القرار.
    The Board reviewed the proposed provisions and requested that the secretariat revise them to incorporate further specificity with regard to the scope and conditions to be applied in the implementation of the provisions. UN واستعرض المجلس الأحكام المقترحة وطلب إلى الأمانة أن تنقّحها بحيث تصبح أكثر تحديدا فيما يتعلق بنطاقها وشروط تطبيقها.
    The above could be expressed in the form of the following proposed provisions, for example: UN ويمكن التعبير عما سبق في شكل الأحكام المقترحة التالية، على سبيل المثال:
    The Committee recommends cancellation of this contingency provision, as well as economies in the proposed provisions for improvements in the appearance of lounges at headquarters premises. UN وتوصي اللجنة بإلغاء هذا الاعتماد الاحتياطي وبالاقتصاد في الاعتمادات المقترحة لتحسين مظهر قاعات الجلوس في مباني المقر.
    Add: proposed provisions for resource changes in the biennium 2016-2017 UN مضافا إليها: الاعتمادات المقترحة للتغييرات في الموارد في فترة السنتين 2016-2017
    C. proposed provisions for resource changes in the biennium 20142015 UN جيم - الاعتمادات المقترحة لتغييــرات الموارد في فترة السنتين 2014-2015
    Less: proposed provisions for resource changes in the biennium 2014-2015 UN مخصوما منها: الاعتمادات المقترحة لإجراء تغييرات في الموارد في فترة السنتين 2014-2015
    29. A summary of the utilization of the proposed provisions for special political missions is provided in the annex. UN 29 - ويرد في المرفق موجز لاستخدام الاعتمادات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة.
    18. proposed provisions for the following missions are considered to be an increase for new missions or missions with expanded mandates, and a decrease for discontinued missions, detailed as follows: UN 18 - والاعتمادات المقترحة لتلك البعثات هي إما زيادات تتعلق بإنشاء بعثات جديدة أو توسيع نطاق ولايات البعثات، أو انخفاضات تتعلق بالبعثات المنتهية، وفيما يلي تفصيل تلك الزيادات والانخفاضات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus