"proposed requirements for" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات المقترحة
        
    • المتطلبات المقترحة
        
    The Advisory Committee sought clarification and requested a breakdown of the proposed requirements for official travel for 2013. UN وقد التمست اللجنة الاستشارية الإيضاح وطلبت تفصيلا لعناصر الاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية لعام 2013.
    The proposed requirements for flight hours take into consideration the withdrawal of nine rotary-wing aircraft by a troop-contributing country. UN وتأخذ الاحتياجات المقترحة لساعات الطيران في الحسبان سحب تسع طائرات ذات أجنحة دوارة من جانب بلد مساهم بقوات.
    It is therefore not clear to the Committee as to what factors contributed to the changes in 2011 and to the proposed requirements for 2012. UN ولذا فمن غير الواضح للجنة ما هي العوامل التي ساهمت في التغييرات التي جرت في عام 2011 وفي الاحتياجات المقترحة لعام 2012.
    The Committee accordingly recommends a reduction of $129,400 in the proposed requirements for official travel. UN وتوصي اللجنة وفقا لذلك بتخفيض مبلغ 400 129 دولار من الاحتياجات المقترحة للسفر الرسمي.
    The proposed requirements for air transportation include: UN وتشمل الاحتياجات المقترحة للنقل الجوي ما يلي:
    Summary of proposed requirements for the three cost components UN ملخص الاحتياجات المقترحة لعناصر التكاليف الثلاثة
    proposed requirements for the International Criminal Tribunal for Rwanda for 2000 UN الاحتياجات المقترحة لعام ٢٠٠٠ للمحكمة الدولية لرواندا
    proposed requirements for the International Criminal Tribunal for Rwanda for 2000 UN الاحتياجات المقترحة لعام ٢٠٠٠ للمحكمة الدولية لرواندا
    Accordingly, the proposed requirements for 2009 take the above assumptions into consideration. UN وبالتالي، أخذت الافتراضات الآنفة الذكر في الاعتبار في تقدير الاحتياجات المقترحة لعام 2009.
    The Committee is of the view, therefore, that there is room for adjustment in the proposed requirements for travel of Registry staff. UN لذلك ترى اللجنة أن هناك إمكانية لتعديل الاحتياجات المقترحة المتعلقة بسفر موظفي قلم المحكمة.
    It was informed that the proposed requirements for archiving and records management included the following: UN وأُبلغت اللجنة بأن الاحتياجات المقترحة لإدارة المحفوظات والسجلات تشمل ما يلي:
    It is therefore not clear to the Committee as to what factors contributed to the changes in 2011 and to the proposed requirements for 2012. UN ولذا فمن غير الواضح للجنة ما هي العوامل التي ساهمت في التغييرات التي جرت في عام 2011 وفي الاحتياجات المقترحة لعام 2012.
    239. Tables 8 and 9 present the proposed requirements for the 2014/15 financial period by peacekeeping component and class of expenditure, respectively. UN 239 - ويوضح الجدولان 8 و 9 الاحتياجات المقترحة للفترة المالية 2014/2015 حسب عنصر حفظ السلام وفئة الإنفاق، على التوالي.
    194. Tables 9 and 10 present the proposed requirements for the 2013/14 financial period by peacekeeping component and class of expenditure, respectively. UN 194 - ويوضح الجدولان 9 و 10 الاحتياجات المقترحة للفترة المالية 2013/2014 حسب عنصر حفظ السلام وفئة الإنفاق، على التوالي.
    The Advisory Committee was provided with an update to additional information referred to above, in which 5,500 military personnel were factored in when justifying the proposed requirements for 335 vehicles. UN كذلك زودت اللجنة باستكمال للمعلومات الاضافية المشار اليها أعلاه تشير الى أن ٥٠٠ ٥ من اﻷفراد العسكريين أدخلوا في الحساب لدى تبرير الاحتياجات المقترحة بالنسبة للمركبات البالغ عددها ٣٣٥ مركبة.
    proposed requirements for the 2014/15 period by component UN الاحتياجات المقترحة للفترة 2014/2015 حسب العنصر
    Further details on the proposed requirements for the implementation of the recommendations regarding the basic gynaecology module and full equipment of ambulances are provided in paragraphs 12 and 16, respectively, of the report of the Secretary-General. UN وتتضمن الفقرتان 12 و 16 من تقرير الأمين العام تفاصيل إضافية عن الاحتياجات المقترحة لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالوحدة الأساسية للأمراض النسائية والمعدات الكاملة لسيارات الإسعاف، تباعا.
    The Advisory Committee is of the view that, taking into account the increased opportunities to use alternative means of communication, the proposed requirements for official travel for 2015 are not fully justified. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقترحة للسفر الرسمي لعام 2015 ليست مبررة تماما بالنظر إلى الفرص المتزايدة المتاحة لاستخدام وسائل الاتصال البديلة.
    43. The proposed requirements for operational costs are reflected mainly in respect of the following categories: UN ٤٣ - ويعبَّر عن الاحتياجات المقترحة للتكاليف التشغيلية فيما يتعلق بالفئات التالية أساسا:
    XI.15 Furthermore, the Advisory Committee notes from the information provided to it that the proposed requirements for major maintenance at Headquarters also include the cost of an enterprise sustainability management system. UN حادي عشر-15 وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة إليها أن الاحتياجات المقترحة لإجراء أعمال الصيانة الرئيسية في المقر تشمل أيضا تكاليف نظام إدارة استدامة المؤسسة.
    The proposed requirements for the support account for 2004/05 took account of the need to ensure capacity to absorb those missions and to provide for a rapid deployment capability. UN وقد روعيت في المتطلبات المقترحة لحساب الدعم للفترة 2004-2005 ضرورة القدرة على استيعاب تلك البعثات والعمل على إيجاد القدرة على الانتشار السريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus