"proposed restructuring of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعادة الهيكلة المقترحة
        
    • باقتراح إعادة هيكلة
        
    • إعادة التشكيل المقترحة
        
    • وإعادة تشكيل هيكل
        
    • إعادة التنظيم المقترحة
        
    • التشكيل المقترح
        
    • بإعادة الهيكلة المقترحة
        
    • لإعادة الهيكلة المقترحة
        
    The Committee notes that the proposed restructuring of the Centre and its programme have been endorsed by the Commission. UN وتلاحظ اللجنة أن لجنة المستوطنات البشرية أيدت إعادة الهيكلة المقترحة للمركز وبرنامجه.
    The posts are being redeployed in the context of the proposed restructuring of the Office of Mission Support. UN وتجري نقل الوظائف في إطار إعادة الهيكلة المقترحة لمكتب دعم البعثات.
    The Advisory Committee takes note of the proposed restructuring of the Mission Support Division and trusts that the new organizational structure will enhance efficiency and effectiveness in service delivery. UN تحيط اللجنة الاستشارية علماً باقتراح إعادة هيكلة شعبة دعم البعثة، وهي على ثقة بأن الهيكل التنظيمي الجديد سيعزز الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات.
    The Advisory Committee takes note of the proposed restructuring of the Mission Support Division and trusts that the new organizational structure will enhance efficiency and effectiveness in service delivery. UN تحيط اللجنة الاستشارية علماً باقتراح إعادة هيكلة شعبة دعم البعثة، وهي على ثقة بأن الهيكل التنظيمي الجديد سيعزز الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات.
    Some delegations expressed the hope that the proposed restructuring of the economic departments would not be detrimental to the quality of the work to be carried out. UN وأعرب بعض الوفود عن اﻷمل في ألا تخل عملية إعادة التشكيل المقترحة لﻹدارات الاقتصادية، بجودة العمل المقرر الاضطلاع به.
    37/9. Work programme on the advancement of women and the proposed restructuring of the economic and social UN برنامج العمل الخاص بالنهوض بالمرأة وإعادة تشكيل هيكل اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    Australia supported the proposed restructuring of the Centre for Human Rights. UN كما دعمت استراليا إعادة التنظيم المقترحة لمركز حقوق اﻹنسان.
    The proposals reflect the following post changes, in view of the proposed restructuring of the operation: UN وتعكس المقترحات إجراء التغييرات التالية في الوظائف في ضوء عملية إعادة الهيكلة المقترحة:
    In line with the proposed restructuring of the Mission Support component, the Chief of Information and Communications Technology Services will report to the Deputy Chief of Mission Support. UN وتمشياً مع إعادة الهيكلة المقترحة لعنصر دعم البعثات، سيكون كبير موظفي خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مسؤولا أمام نائب رئيس دعم البعثة.
    It also took note of the proposed reduction in the civilian personnel component, as well as the proposed restructuring of the Operation's support services, which was aimed at enhancing service delivery. UN وأحاطت علما أيضا بالتخفيض المقترح في عنصر الموظفين المدنيين، فضلا عن إعادة الهيكلة المقترحة لخدمات الدعم في العملية المختلطة، التي تهدف إلى تعزيز تقديم الخدمات.
    53. The rationale for the proposed restructuring of the Investigations Division set out in the annex to the Secretary-General's report was very useful. UN 53 - وأوضح أن مبرر إعادة الهيكلة المقترحة لشعبة التحقيقات المنصوص عليها في مرفق تقرير الأمين العام مفيد للغاية.
    Noting the proposed restructuring of the Office of the Registrar of the Rwandan Tribunal and the Tribunal's amended completion strategy, he said he hoped that the Tribunal would speed up its work and apply the necessary sanctions. UN وإذ لاحظ إعادة الهيكلة المقترحة لمكتب مسجل محكمة رواندا واستراتيجية الإنجاز المعدلة للمحكمة، فقد ذكر أنه يأمل في أن تعجل المحكمة بأعمالها وتطبق العقوبات اللازمة.
    7. The Committee notes its comments in paragraph 25 of its report with regard to the absence of complete financial information on the proposed restructuring of the Investigations Division. UN 7 - وتشير اللجنة إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 25 من تقريرها فيما يتعلق بعدم وجود معلومات مالية كاملة عن إعادة الهيكلة المقترحة لشعبة التحقيقات.
    The Advisory Committee takes note of the proposed restructuring of the Mission Support Division and trusts that the new organizational structure will enhance efficiency and effectiveness in service delivery. UN تحيط اللجنة الاستشارية علماً باقتراح إعادة هيكلة شعبة دعم البعثة، وهي على ثقة بأن الهيكل التنظيمي الجديد سيعزز الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات.
    In 2003, CAT took note with satisfaction of the proposed restructuring of the NCHRF to make it more independent of the executive and give it greater prominence. UN وفي عام 2003، أحاطت لجنة مناهضة التعذيب علماً مع الارتياح باقتراح إعادة هيكلة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات لمنحها قدراً أكبر من الاستقلال إزاء السلطة التنفيذية والتعريف على نحو أفضل بالنشاط الذي تمارسه.
    23. The Advisory Committee takes note of the proposed restructuring of the Mission Support Division and trusts that the new organizational structure will enhance efficiency and effectiveness in service delivery. UN 23 - وتحيط اللجنة الاستشارية علماً باقتراح إعادة هيكلة شعبة دعم البعثة، وهي على ثقة بأن الهيكل التنظيمي الجديد سيعزز الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات.
    6. ECA reported that the above recommendation is being addressed within the context of the proposed restructuring of the secretariat referred to above. UN ٦ - أفادت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أنه يجري تناول التوصية المذكورة آنفا في إطار إعادة التشكيل المقترحة لﻷمانة المشار إليها أعلاه.
    28. The proposed restructuring of ICSC could alter the very nature of the Commission, by detracting from its independence and impartiality and turning it into a negotiating body representing interest groups. UN ٢٨ - ومضى يقول إن إعادة التشكيل المقترحة للجنة الخدمة المدنية الدولية يمكن أن تغير طبيعة اللجنة بصرف اﻷنظار عن استقلالها وحيادها وتحويلها إلى هيئة تفاوضية تمثل الفئات ذات المصالح.
    Resolution 37/9. The work programme on the advancement of women and the proposed restructuring of the economic UN القرار ٣٧/٩ - برنامــج العمــل الخــاص بالنهــوض بالمرأة وإعادة تشكيل هيكل اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة*
    The proposed restructuring of the Human Rights and Equal Opportunity Commission, to confer the current functions of the Commissioner on the Commission as a whole, is not discriminatory in any way. UN وليس في إعادة التنظيم المقترحة للجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص، لتخويل اللجنة بأكملها المهام المسندة إلى المفوض حاليا، أي نوع من التمييز.
    25. The proposed restructuring of the nine investigation teams would result in each team being comprised of a Team Leader (P-4), seven investigators (four P-3 and three P-2) and a Criminal Intelligence Analyst (P-2). UN ٢٥ - وستؤدي إعادة التشكيل المقترح ﻷفرقة التحقيقات التسع إلى أن تتألف كل فرقة من رئيس للفرقة )ف - ٤(، و سبعة محققين )٤ برتبة ف - ٣ وثلاثة برتبة ف - ٢( ومحلل للاستخبارات الجنائية )ف - ٢(.
    39. With regard to the proposed restructuring of the Investigations Division, it was clear that OIOS must deploy investigators with appropriate specialist skills. UN 39 - وقالت إنه من الواضح فيما يتعلق بإعادة الهيكلة المقترحة لشعبة التحقيقات أنه ينبغي على المكتب نشر محققين ذوي مهارات متخصصة مناسبة.
    The proposed restructuring of the Division is detailed in the paragraphs below. UN ويرد وصف مفصل لإعادة الهيكلة المقترحة للشعبة في الفقرات الواردة أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus