The originally planned relocation date of July 2009 will therefore need to be delayed and the proposed revised budget for UNPOS assumes that the mission will remain in Nairobi until the end of the year. | UN | كما تفترض الميزانية المنقحة المقترحة للمكتب السياسي أن البعثة ستبقى في نيروبي حتى نهاية السنة. |
The proposed revised budget includes air transportation requirements for the administrative liquidation period. | UN | تشمل الميزانية المنقحة المقترحة الاحتياجات من العمليات الجوية المتعلقة بفترة التصفية الإدارية. |
This would result in a reduction of $4,047,400 over the proposed revised budget. | UN | وسيسفر ذلك عن خفض قدره 400 047 4 دولار عن الميزانية المنقحة المقترحة. |
The 2013 proposed revised budget also takes into account further re-prioritization and rationalization of plans, operational strategies and budgets. | UN | كما تراعي الميزانية المنقحة المقترحة زيادة إعادة ترتيب أولويات الخطط والاستراتيجيات التشغيلية والميزانيات وترشيدها. |
V. proposed revised budget for the 2015 financial year | UN | خامساً - الميزانية المنقحة المقترحة للسنة المالية 2015 |
Accordingly, table 5 shows the proposed revised budget for the 2015 financial year for adoption by the Plenary at its third session. | UN | ووفقاً لذلك، يبين الجدول 5 الميزانية المنقحة المقترحة للسنة المالية 2015 لكي يعتمدها الاجتماع العام في دورته الثالثة. |
proposed revised budget for 2015 | UN | الميزانية المنقحة المقترحة للسنة 2015 |
The present section sets out the modifications included in the proposed revised budget for 2015. | UN | 13- يعرض هذا الفرع التعديلات التي أدرجت في الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2015. |
Chapter proposed revised budget for the biennium 2012-2013 1-33 4 | UN | الجزء الأول الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 1-33 4 |
proposed revised budget for the biennium 2012-2013 | UN | الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 |
39. Resources for the prevention and reduction of statelessness account for 2 per cent of the proposed revised budget for 2013, representing an increase of 29.4 per cent when compared to the current 2012 budget. | UN | 39- وتشكل الموارد اللازمة لمنع وخفض حالات انعدام الجنسية 2 في المائة من الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2013، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 29.4 في المائة مقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2012. |
III. proposed revised budget for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 | UN | ثالثا - الميزانية المنقحة المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
2009 proposed revised budget | UN | الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2009 |
2000-2001 approved initial budget 2000-2001 proposed revised budget | UN | الميزانية المنقحة المقترحة للفترة 2000-2001 |
proposed revised budget for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 of the United Nations Mission in Sierra Leone | UN | الميزانية المنقحة المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
The European Union was nevertheless concerned about the Advisory Committee's comments about persistent overbudgeting and supported its recommendations on the proposed revised budget level for MONUC. | UN | وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشغله مع ذلك ما ورد في تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن استمرار المبالغة في اعتمادات الميزانية ويؤيد توصياتها بشأن مستوى الميزانية المنقحة المقترحة للبعثة. |
proposed revised budget for the biennium 1996-1997 | UN | الميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
The report sets out the proposed revised budget for the period from 1 January to 31 December 2009 for the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS). | UN | ويتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة المنقحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
Having considered the report of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme containing the proposed revised budget for the biennium 2002-2003 and proposed outline for the biennium 2004-2005 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme,* | UN | وقد نظرت في تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يتضمن الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،* |
Annex I 1. The proposed revised budget estimates assume the United Nations operational rate of exchange of $1:f. 2.47. | UN | 1- تقوم التقديرات المنقحة المقترحة للميزانية على افتراض أن سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة هو 2.47 غيلدر هولندي لكل دولار. |
These costs result in a proposed revised budget for 2014 - 2015of $619 million, which is $12.7 million less than the budget approved by the Governing Council at its twenty-seventh session. | UN | وأسفرت هذه التكاليف عن ميزانية منقحة مقترحة للفترة 2014-2015 تبلغ 619 مليون دولار أمريكي وهو يقل بمبلغ قدره 12,7 مليون دولار عن الميزانية التي وافق عليها مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين. |
Table 1 below provides comparisons, by category of expenditure among actual expenditures during the years 1999 and 2000, the General Assembly apportionment for the period 2000-2001 and the proposed revised budget. | UN | وترد في الجدول 1 أدناه مقارنات حسب فئة الإنفاق فيما بين النفقات الفعلية المتكبدة في عامي 1999 و 2000 وبين المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة للفترة 2000-2001، والميزانية المنقحة المقترحة. |