"proposed revised estimates" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقديرات المنقحة المقترحة
        
    • والتقديرات المنقحة المقترحة
        
    • للتقديرات المنقحة المقترحة
        
    A. proposed revised estimates for 2012-2013 UN ألف - التقديرات المنقحة المقترحة للفترة 2012-2013
    II. proposed revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 UN ثانيا - التقديرات المنقحة المقترحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    proposed revised estimates for 2009/10 UN التقديرات المنقحة المقترحة للفترة 2009/2010
    II. proposed revised estimates under the programme budget UN ثانيا - التقديرات المنقحة المقترحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Taking note of the discussions in the Board and its conclusions on the administrative arrangements and on the proposed revised estimates for the administrative expenses of the Fund for the biennium 1998–1999, as set out in paragraphs 194 to 202 and paragraphs 228 to 244, respectively, of the report of the Board,6 UN وإذ تحيط علما بالمناقشة التي دارت في المجلس بشأن الترتيبات اﻹدارية والتقديرات المنقحة المقترحة للنفقات اﻹدارية للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ونتائجها على النحو المبين في الفقرات ١٩٤ إلى ٢٠٢ والفقرات ٢٢٨ إلى ٢٤٤ على التوالي، من تقرير المجلس)٦(،
    A breakdown of the proposed revised estimates under investment costs, by object of expenditure costs, is provided in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني توزيع للتقديرات المنقحة المقترحة لتكاليف الاستثمار، التكاليف حسب وجوه اﻹنفاق.
    proposed revised estimates UN التقديرات المنقحة المقترحة
    proposed revised estimates UN التقديرات المنقحة المقترحة
    The representatives of the participants stated that the proposed revised estimates reflected the needs of the Fund secretariat and the Board should not endeavour to micro-manage the Fund. UN ٢٣٠ - وذكر ممثلو المشاركين أن التقديرات المنقحة المقترحة تبين احتياجات أمانة الصندوق ولا ينبغي للمجلس أن يسعى إلى أن يشغل نفسه بالتفاصيل اﻹدارية الصغيرة للصندوق.
    7. The proposed revised estimates for UNMIS for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 amount to $137,532,000. UN 7 - وتبلغ التقديرات المنقحة المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 ما قدره 000 532 137 دولار.
    Annex VIII contains tables showing the proposed revised estimates for the biennium 1998-1999, with a detailed breakdown by objects of expenditure (table 1) and a summary breakdown (table 2). UN ويتضمن المرفق الثامن جداول تبين التقديرات المنقحة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مع توزيع مفصل حسب وجوه اﻹنفاق )الجدول ١( وتوزيع موجز )الجدول ٢(.
    The proposed revised estimates for the 1994-1995 biennium consist of $13,309,400 for administrative costs, reflecting an increase of $310,000; and $27,208,200 for investment costs, reflecting an increase of $525,500. UN ١١ - وتتألف التقديرات المنقحة المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ من ٤٠٠ ٣٠٩ ١٣ دولار للتكاليف اﻹدارية، تعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٣١٠ دولار؛ و ٢٠٠ ٢٠٨ ٢٧ دولار لتكاليف الاستثمار تعكس زيادة قدرها ٥٠٠ ٥٢٥ دولار.
    These include an increase in advisory and custodial fees of $2,563,100 from $28,600,000 in the approved appropriations for the biennium 1998-1999 to $31,163,100 in the proposed revised estimates for 1998-1999. UN وتشمل هذه زيادة قدرها ١٠٠ ٥٦٣ ٢ دولار في أتعاب المستشارين وأمناء الاستثمار، التي ازدادت من ٠٠٠ ٦٠٠ ٢٨ دولار في الاعتمادات الموافق عليهــا لفتــرة السنتيــن ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى ١٠٠ ١٦٣ ٣١ دولار في التقديرات المنقحة المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    These include an increase in advisory and custodial fees of $2,563,100 from $28,600,000 in the approved appropriations for the biennium 1998-1999 to $31,163,100 in the proposed revised estimates for 1998-1999. UN وتشمل هذه زيادة قدرها 100 563 2 دولار في أتعاب المستشارين وأمناء الاستثمار، التي ازدادت من 000 600 28 دولار في الاعتمادات الموافق عليهــا لفتــرة السنتيــن 1998-1999 إلى 100 163 31 دولار في التقديرات المنقحة المقترحة للفترة 1998-1999.
    As mentioned in paragraph 4 of the budget document, the proposed revised estimates of $472,031,300 are approximately $14.1 million less than the comparable original figure for 1994-1995 ($486,147,300) approved by the Executive Board in decision 93/35 (see also table IV.1). UN وكما ذكر في الفقرة ٤ من وثيقة الميزانية، فإن التقديرات المنقحة المقترحة البالغة ٣٠٠ ٠٣١ ٤٧٢ دولار تقل بنحو ١٤,١ مليون دولار عن تقديرات ١٩٩٤-١٩٩٥ )٣٠٠ ١٤٧ ٤٨٦ دولار( التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المقرر ٩٣/٣٥ )انظر أيضا الجدول الرابع - ١(.
    Noting also the discussions in the Board and its conclusions on the administrative arrangements and on the proposed revised estimates for the administrative expenses of the Fund for the biennium 1998–1999, as set out in paragraphs 194 to 202 and paragraphs 228 to 244, respectively, of the report of the Board,6 UN وإذ تلاحظ أيضا المناقشة التي تمت في المجلس ونتائجها بشأن الترتيبات اﻹدارية وبشأن التقديرات المنقحة المقترحة للنفقات اﻹدارية للصندوق للسنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، على النحو المبين في الفقرات ١٩٤ إلى ٢٠٢ والفقرات ٢٢٨ إلى ٢٤٤ على التوالي، من تقرير المجلس)٦(،
    The Advisory Committee was informed that the application of the recosting parameters used in the first performance report to the proposed revised estimates (see para. 9 above), would result in a net decrease of $495,400, reflecting the combined effect of a lower requirement of $758,700 owing to changes in the exchange rate, partially offset by an increase of $263,300 for inflation. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تطبيق بارامترات إعادة تقدير التكاليف المستخدمة في التقرير الأول عن أداء المحكمة على التقديرات المنقحة المقترحة (انظر الفقرة 9 أعلاه)، سيؤدي إلى انخفاض صافيه 400 495 دولار يعكس الأثر المشترك لانخفاض حجم الاحتياجات إلى 700 758 دولار، بسبب التغيرات التي طرأت على سعر الصرف، يقابلها جزئيا زيادة قدرها 300 263 دولار لتغطية التضخم.
    Further to the proposed revised estimates for 2008-2009, the Secretary-General has proposed that a single Under-Secretary-General be placed in the leadership of the Office of the High Representative and the Office of the Special Adviser on Africa (but not the other two United Nations support for NEPAD subprogrammes), thereby consolidating authority and responsibility in order to obtain a greater degree of coherence and coordination. UN وعلى إثر التقديرات المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2008-2009()، اقترح الأمين العام أن يُعيَّن وكيل واحد للأمين العام لقيادة مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا (ولكن ليس للبرنامجين الفرعيين الآخرين التابعين لبرنامج دعم الشراكة الجديدة)، الأمر الذي يوحد السلطة والمسؤولية من أجل تحقيق المزيد من التماسك والتنسيق.
    Subsequently, the Committee was informed that the application of recosting parameters used in the first performance report to the proposed revised estimates would affect the requirements outlined in the report of the Secretary-General and would entail a reduced requirement of $2,954,500 gross ($3,082,700 net), reflecting reduced requirements of $2,024,900 due to changes in exchange rates and $929,600 for inflation. UN وأُبلغت اللجنة لاحقاً بأن تطبيق معايير إعادة تقدير التكاليف المستخدمة في التقرير الأول عن الأداء على التقديرات المنقحة المقترحة من شأنه أن يؤثر على الاحتياجات المحددة في تقرير الأمين العام، وينطوي على انخفاض في الاحتياجات إجماليه 500 954 2 دولار (صافيه 700 082 3 دولار) مما يعكس انخفاضاً في الاحتياجات قدره 900 024 2 دولار بسبب التغيرات في أسعار الصرف و 600 929 دولار مراعاة لعامل التضخم.
    Noting also the discussion in the Board and its conclusions on the administrative arrangements and on the proposed revised estimates for the administrative expenses of the Fund for the biennium 1998-1999, as set out in paragraphs 194 to 202 and in paragraphs 228 to 244, respectively, of the report of the Board,a UN وإذ تلاحظ أيضا المناقشات التي جرت داخل المجلس واستنتاجات المجلس بشأن الترتيبات اﻹدارية والتقديرات المنقحة المقترحة بالنسبة للمصروفات اﻹدارية للصندوق عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، على النحو المبين في الفقرات ١٩٤ إلى ٢٠٢ وفي الفقرات ٢٢٨ إلى ٢٤٤، على التوالي، من تقرير المجلس)أ(،
    A breakdown of the proposed revised estimates by object of expenditure is provided in annex II; the increases involved are described below. UN ويرد بيان مفصل للتقديرات المنقحة المقترحة حسب أوجه الانفاق في المرفق الثاني؛ ويرد وصف للزيادات المذكورة أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus