That procedure and the proposed time frame were approved by the Committee. | UN | وقد وافقت اللجنة على هذا الإجراء وعلى الإطار الزمني المقترح له. |
proposed time frame for the management evaluation function | UN | الإطار الزمني المقترح لوظيفة التقييم الإداري |
My Government remains confident that most of the Goals will be met within the proposed time frame. | UN | وما زالت حكومتي واثقة بأن معظم الأهداف سيتم بلوغها في الإطار الزمني المقترح. |
proposed time to be spent on each item (hours) | UN | الوقت المقترح تخصيصه لكل بند (ساعة) |
(b) The Government also responded to the Special Rapporteur’s joint request for a visit to Algeria with the Special Rapporteur on the question of torture, stating that owing to previous obligations, the visit would not be possible at the proposed time but that the Government would be willing to discuss such a visit in March 1998 (10 December 1997). | UN | (ب) وردت الحكومة أيضا على الطلب المشترك المقدم من المقررة الخاصة لزيارة الجزائر بصحبة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب؛ بقولها أنه نظراً لوجود ارتباطات سابقة، فإن الزيارة لن تكون ممكنة في الموعد المقترح ولكن تلك الحكومة سوف تكون راغبة في مناقشة مثل هذه الزيارة في آذار/مارس 1998 (10 كانون الأول/ديسمبر 1997) |
For this reason the proposed time frame for implementation is two consecutive bienniums. | UN | ولذلك ينقسم الجدولُ الزمني المقترح للتنفيذ إلى فترتَي سنتين متتاليتين. |
For that reason, the proposed time frame for implementation is two consecutive bienniums, namely, 2014-2015 and 2016-2017. | UN | ولذلك ينقسم الجدولُ الزمني المقترح للتنفيذ إلى فترتَي سنتين متتاليتين، هما 2014-2015 و 2016-2017. |
499. In paragraph 50, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it continue enhancing its efforts to bridge the funding gap in the outstanding liabilities in employee benefits within the proposed time schedule. | UN | ٤٩٩ - وفي الفقرة 50، وافق صندوق السكان على توصية المكتب بمواصلة تعزيز جهوده من أجل سد الفجوة في تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين غير المسددة في غضون الجدول الزمني المقترح. |
Switzerland had hoped that a comprehensive, balanced and ambitious negotiating mandate -- in terms of both its content and the proposed time frame -- would be adopted at the current meeting. | UN | وأضاف أن سويسرا تأمل في أن تعتمد، خلال هذا الاجتماع، ولاية تفاوضية عالمية ومتوازنة وتتسم بالطموح، سواء من حيث محتواها أو جدولها الزمني المقترح. |
A timely decision was required from the General Assembly so that the City could request the necessary approvals and proceed with the construction of the new building within the proposed time frame. | UN | ويلزم اتخاذ قرار من الجمعية العامة في الوقت المناسب كيما تتمكن سلطات المدينة من طلب الموافقات اللازمة والشروع ببناء المبنى الجديد في غضون الإطار الزمني المقترح. |
The proposed time limit for statements in the general discussion of the various agenda items is seven minutes for delegations and 15 minutes for representatives of groups of delegations. | UN | والحد الزمني المقترح للبيانات المدلى بها في المناقشة العامة لمختلف بنود جدول الأعمال هو سبع دقائق للوفود و 15 دقيقة لممثلي مجموعات الوفود. |
United Nations organizations with ongoing programmes have agreed to align future programme activities within the proposed time frame of the strategic framework. | UN | واتفقت منظمات الأمم المتحدة ذات البرامج الجارية على ضبط الأنشطة البرنامجية المقبلة ضمن الإطار الزمني المقترح للإطار الاستراتيجي. |
In addition, the lessons learned during the roll-out of the first regional and subregional support offices would be taken into account in the deployment of subsequent offices and would be used, if necessary, to revise the proposed time line for implementation. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستوضع العبر المستخلصة خلال مرحلة بدء مكاتب الدعم الإقليمية ودون الإقليمية الأولى في الاعتبار عند بدء العمل في المكاتب اللاحقة وستستخدم، عند اللزوم، لتنقيح الجدول الزمني المقترح للتنفيذ. |
58. Table 1 summarizes the goals, objectives, potential strategic initiatives, proposed time frame and organizational benefits associated with creation of the knowledge management programme. | UN | 58 - ويلخّص الجدول 1 الغايات والأهداف والمبادرات الاستراتيجية المحتملة والإطار الزمني المقترح لإنشاء برنامج إدارة المعارف وما يعود به من فوائد على المنظمة. |
62. Table 2 summarizes the goals, objectives, potential strategic initiatives, proposed time frame and organizational benefits associated with creation of the resource management programme. | UN | 62 - ويوجز الجدول 2 الغايات والأهداف والمبادرات الاستراتيجية المحتملة والإطار الزمني المقترح لإنشاء برنامج إدارة الموارد وما يعود به من فوائد على المنظمة. |
66. Table 3 summarizes the goals, objectives, potential strategic initiatives, proposed time frame and organizational benefits associated with creation of the infrastructure management programme. | UN | 66 - ويوجز الجدول 3 الغايات والأهداف والمبادرات الاستراتيجية المحتملة والإطار الزمني المقترح لإنشاء برنامج إدارة الهياكل الأساسية وما يعود به من فوائد على المنظمة. |
In this regard, the National Elections Commission announced on 2 April the proposed time frame for elections, which provides for polling at the presidential, state governor and legislative levels to take place in February 2010. | UN | وفي هذا الصدد، أعلن المجلس في 2 نيسان/أبريل الإطار الزمني المقترح لإجراء الانتخابات، الذي ينص على تنظيم الاقتراع على كل من المستوى الرئاسي والولائي والتشريعي في شباط/فبراير 2010. |
proposed time to be spent on each item (hours) | UN | الوقت المقترح تخصيصه لكل بند (بالساعة) |
proposed time to be spent on each item (minutes) | UN | الوقت المقترح تخصيصه لكل بند (بالدقائق) |
proposed time to be spent on each item (minutes) | UN | الوقت المقترح تخصيصه لكل بند (بالدقائق) |