In this context, this Party proposes the following amendment to rule 47, to make it consistent with current practice: | UN | وفي هذا السياق، يقترح هذا الطرف إجراء التعديل التالي على المادة 47 لتكون متسقة مع الممارسة الحالية: |
On that basis he proposes the following text for article 30: | UN | وبناء على ذلك يقترح المقرر الخاص النص التالي للمادة 30: |
Solomon Islands proposes the creation of a forum of non-nuclear-weapon States. | UN | وجزر سليمان تقترح إنشاء محفل للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية. |
Hence, the Rio Group proposes the scheme set out below. | UN | وبناء عليه، تقترح مجموعة ريو اعتماد المخطط الوارد أدناه: |
It proposes the following three main areas for improvement: | UN | ويقترح برنامج العمل مجالات التحسين الرئيسية الثلاثة التالية: |
The Secretary-General also proposes the redeployment of two posts within component 1. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا إعادة نشر وظيفتين في إطار العنصر 1. |
UNICEF proposes the following measures and milestones for 2010: | UN | وتقترح اليونيسيف التدابير ومؤشرات التطور التالية لعام 2010: |
To that end, the Organic Act proposes the following: | UN | ولتحقيق ذلك الهدف يقترح القانون العضوي ما يلي: |
In that regard, my delegation proposes the following ways forward. | UN | وفي ذلك الصدد، يقترح وفدي الطرق التالية للمضي قدما. |
So one of the guys proposes the perfect crime. | Open Subtitles | أحد الأشخاص يقترح أن يقتل الشخص الذي يزعجه |
The assessment report thus proposes the following nomenclature for 100year globalwarming potentials for purposes of the Montreal Protocol, with the understanding that revisions over time would be expected: | UN | وعليه فإن تقرير التقييم يقترح الأسماء التالية لجهود احترار عالمي خلال فترة 100 عام وذلك لأغراض بروتوكول مونتريال مع توقع إدخال تنقيحات عليها بمرور الزمن: |
To enable the Civilian Partnerships Cell to function efficiently, the Group proposes the following: | UN | لتمكين خلية الشراكات المدنية من العمل بكفاءة، يقترح الفريق ما يلي: |
The report proposes the development of low-carbon economies in developing countries. | UN | يقترح التقرير تطوير اقتصادات منخفضة الكربون في البلدان النامية. |
To that end, the Chinese Government proposes the following. | UN | ومن أجل ذلك، تقترح الحكومة الصينية ما يلي. |
First, Japan proposes the adoption of a resolution on a United Nations decade of biodiversity at this session of the General Assembly. | UN | أولا، تقترح اليابان اتخاذ قرار بشأن عقد للأمم المتحدة بشأن التنوع البيولوجي في دورة الجمعية العامة هذه. |
For the proper implementation of the Charter and for statistical harmonization, the study proposes the following coordination mechanism: | UN | 19- من أجل التنفيذ الجيد للميثاق ومواءمة الإحصاءات، تقترح الدراسة آلية لتنسيق الإحصاءات على النحو الآتي: |
The European Union proposes the start of consultations on a treaty banning short- and intermediate-range ground-to-ground missiles. | UN | ويقترح الاتحاد الأوروبي بدء التشاور على معاهدة تحظر القذائف أرض - أرض القصيرة والمتوسطة المدى. |
Taking these views into account, the Chair proposes the following organizational arrangements for the resumed seventh session: | UN | 7- ويقترح الرئيس، وهو يأخذ هذه الآراء في الحسبان، الترتيبات التنظيمية التالية للدورة السابعة المستأنفة: |
The Chair proposes the continuation of four drafting groups, as at past sessions of the AWG-LCA. | UN | ويقترح الرئيس أن تواصل أفرقة الصياغة الأربعة عملها كما في دورات فريق العمل التعاوني السابقة. |
The Mission proposes the conversion of 170 individual contractors undertaking functions required on a continuous basis. | UN | وتقترح البعثة تحويل 170 من فرادى المتعاقدين الذين يقومون بمهام مطلوبة بصفة مستمرة. |
It proposes the setting up of a National Career Guidance Centre (NCGC). One of its roles is to encourage gender equality. | UN | وتقترح الوثيقة إنشاء مركز وطني للتوجيه الوظيفي من مهامه التشجيع على المساواة بين الجنسين. |
• Austria proposes the deletion of articles 19 and 51 to 53. | UN | ● وتقترح النمسا حذف المواد ١٩ ومن ٥١ إلى ٥٣. |
It proposes the establishment of a fixed programme line for UNCDF activities under the development effectiveness classification, with an allocation level that is yet to be determined. | UN | ويُقترح في المرفق إنشاء بند برنامجي ثابت لأنشطة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ضمن فئة فعالية التنمية، مع تحديد مستوى التخصيص لاحقا. |