"pros and cons" - Traduction Anglais en Arabe

    • إيجابيات وسلبيات
        
    • محاسن ومساوئ
        
    • مزايا ومساوئ
        
    • المزايا والعيوب
        
    • مزايا وعيوب
        
    • الإيجابيات والسلبيات
        
    • مزايا ومثالب
        
    • بالإيجابيات والسلبيات
        
    • الحجج المؤيدة والحجج المعارضة
        
    • الايجابيات والسلبيات
        
    • سلبيات وإيجابيات
        
    • الجوانب الإيجابية والسلبية
        
    • الآراء المؤيدة والمعارضة
        
    • والسلبيات المترتبة
        
    • فوائد ومضار
        
    The pros and cons as well as possible complementarities of different development models of developing countries require further study. UN ولا بد من المضي في دراسة إيجابيات وسلبيات مختلف النماذج الإنمائية للبلدان النامية وكذا أوجه تكاملها المحتملة.
    In this context, the pros and cons of umbrella organizations vs. specialized organizations for SMEs need to be taken into account. UN وفي هذا السياق، ينبغي مراعاة ما للمؤسسات الجامعة، مقابل المؤسسات المتخصصة، من إيجابيات وسلبيات بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    These costs must be adequately accounted for when evaluating the pros and cons of dam and reservoir construction. UN وينبغي أخذها في الاعتبار عند تقييم محاسن ومساوئ بناء السدود والأحواض.
    It was adopted on December 1994 following public debate over the pros and cons of the draft constitution throughout the country, making it the first popular constitution of the land. UN وتم اعتماد الدستور بعد نقاش عام حول مزايا ومساوئ مشروع الدستور في جميع أرجاء البلد، مما جعله أول دستور شعبي للبلد.
    Some participants noted that many of the pros and cons are more or less similar to those for Option 3. UN ولاحظ بعض المشتركين أن كثيرا من المزايا والعيوب مشابهة تقريبا لمزايا وعيوب الخيار 3.
    In addition, the pros and cons of retaining the current ceiling should be examined. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي دراسة مزايا وعيوب الإبقاء على الحد الأقصى الحالي.
    And so, after protracted discussions with family members and weighing the pros and cons of our stock offering, we've decided to cancel the IPO. Open Subtitles حول الإيجابيات والسلبيات لسعر الأسهم، قررنا أن نلغي البيع.
    The pros and cons of civilian nuclear cooperation with States not party to the Treaty were also discussed. UN وتناول النقاش أيضا مزايا ومثالب التعاون النووي المدني مع الدول غير الأطراف في المعاهدة.
    Best thing to do, pros and cons list. Open Subtitles أفضل شيء تفعله هو وضع قائمة بالإيجابيات والسلبيات.
    The frank exchange on the pros and cons of different approaches in the Dialogue helped to rebuild some of the trust among Parties that has been eroded by difficult debates in the past on this important issue. UN وقد دار في الحوار تبادل صريح بشأن إيجابيات وسلبيات مختلف النُهُج ساعد على إعادة بناء شيء من الثقة فيما بين الأطراف بعد أن قوضتها المناقشات الصعبة التي جرت في السابق بشأن هذه المسألة الهامة.
    Table 2: pros and cons of using CAT tools UN الجدول رقم 2 إيجابيات وسلبيات استخدام أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب السلبيات
    You will also recall, however, that the intention was not to limit our activities only to the consideration of the pros and cons of the possible options for expansion. UN على أنكم قد تتذكرون أيضاً، بأن القصد من وراء ذلك لم يكن تحديد أنشطتنا بحيث تقتصر فقط على النظر في محاسن ومساوئ الخيارات الممكنة لتوسيع المؤتمر.
    1. The pros and cons of resale price maintenance; UN ١- محاسن ومساوئ المحافظة على سعر إعادة البيع؛
    59. Participants also discussed at length the pros and cons of establishing a voluntary global fund to finance sustainable forest management. UN 59 - وناقش المشاركون أيضا بصورة مطولة محاسن ومساوئ إنشاء صندوق عالمي للتبرعات لتمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Evaluates pros and cons of alternatives and the impact of decisions on others and on the organization. UN يُقيِّم مزايا ومساوئ البدائل المختلفة وأثر ما يتخذ من قرارات على الآخرين وعلى المنظمة.
    They'll weigh the pros and cons and they'll decide pretty quickly. Open Subtitles سوف يوازنون بين المزايا والعيوب ثم يقررون سريعاً.
    The consequences are often duplication of work and confusion about the pros and cons of the different indicators, indices and accounting systems proposed. UN وغالبا ما تكون النتيجة ازدواجية في العمل وارتباك في بيان مزايا وعيوب مختلف المؤشرات ونظم المحاسبة المقترحة.
    I dunno. I mean, I have to balance up my pros and cons and look at my goals. Open Subtitles لا أعلم ، أعني علي أن أوازن بين الإيجابيات والسلبيات وأحدد أهدافي
    There are pros and cons with respect to each of these options and none of them seem to enjoy the support of all the State Parties. UN فثمة مزايا ومثالب فيما يتعلق بتلك الخيارات ويبدو أنه ليس من بينها ما يحظى بتأييد جميع الدول الأطراف.
    Most of the suggested pros and cons below stem from this context. UN وتنبثق معظم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المقترحة أدناه من هذا السياق.
    Well, let's look at the pros and cons. Open Subtitles حسناً,دعنا ننظر الى الايجابيات والسلبيات
    24. The CIED experience also illustrated the pros and cons of the sectoral vs. the multi-sectoral approach to the provision of BDS. UN 24- وتوضح تجربة هذه المراكز أيضاً سلبيات وإيجابيات النهج القطاعي في مقابل النهج المتعدد القطاعات لتوفير خدمات تنمية الأعمال التجارية.
    The Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs is currently examining pros and cons of it. UN وتقوم وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية بالنظر حالياً في الجوانب الإيجابية والسلبية لهذه المسألة.
    It is therefore imperative that policies weigh the pros and cons of formalization. UN وبالتالي، فمن اللازم أن توازن السياسات العامة بين الآراء المؤيدة والمعارضة لإضفاء الطابع النظامي().
    Though the need to confront evil remains as pressing as ever, Western societies’ motivation for doing so may lose clarity. After all, it is one thing to deliberate on the pros and cons of confronting external forces of irrational violence; it is something else to lash out against the producers of brutal, politically charged, and upsetting imagery. News-Commentary والآن نشهد نفس المنطق المنحرف في مشاهد تنظيم الدولة الإسلامية الفيروسية. ورغم أن الحاجة إلى مواجهة الشر تظل ملحة كأي وقت مضى، فإن دافع المجتمعات الغربية إلى القيام بهذا قد يفقد الوضوح. وفي نهاية المطاف، يختلف التداول حول الإيجابيات والسلبيات المترتبة على مواجهة قوى خارجية تتسم بالعنف غير العقلاني تمام الاختلاف عن توجيه الانتقادات الشديدة إلى منتجي الصورة الوحشية والمزعجة المشحونة سياسيا.
    Well, I think there are pros and cons to every candidate, so we just need to weigh up the pros and cons. Open Subtitles حَسناً، أعتقد هناك فوائد ومضار لكُلّ مرشّح، لذا نحن فقط نَحتاجُ لإيجاد التوازن ما بين الفوائد والأضرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus