"prosecution service" - Traduction Anglais en Arabe

    • النيابة العامة
        
    • دائرة الادعاء
        
    • نيابة
        
    • دائرة النيابة
        
    • مكتب المدعي
        
    • للنيابة العامة
        
    • ودائرة الادعاء
        
    • دائرة المدعي
        
    • لدائرة الادعاء
        
    • ونيابة
        
    • والنيابة
        
    • بدائرة النيابة
        
    • دائرة للادعاء
        
    • خدمة الإدعاء
        
    • خدمة التحقيقات
        
    Likewise, the participation of the Public prosecution service in oral and public proceedings increased by 21 per cent. UN وعلى غرار ذلك، سجلت مشاركة النيابة العامة في المحاكمات الشفوية والعامة زيادةً بنسبة 21 في المائة.
    :: Training of specialized anti-corruption teams within the prosecution service to handle the high volume of cases involving corruption. UN تدريب طواقم متخصصة لمكافحة الفساد ضمن دائرة النيابة العامة للتعامل مع الحجم الكبير من القضايا المرتبطة بالفساد.
    Agency of the prosecution service specializing in handling tourists; UN وكالة النيابة العامة المتخصصة في المسائل المتعلقة بالسائحين؛
    All judicial organs, as well as the public prosecution service have subscriptions to the relevant press publications. UN ولدى جميع الأجهزة القضائية، فضلا عن دائرة الادعاء العام، اشتراكات في الإصدارات الصحفية ذات الصلة.
    Establishing a juvenile prosecution service that is competent to handle juvenile cases in accordance with restorative juvenile justice; UN تخصيص نيابة عامة للأحداث، تكون مؤهلة للتعامل مع قضايا الأحداث بما ينسجم مع العدالة الإصلاحية للأحداث؛
    Agency of the prosecution service specializing in handling indigenous persons; UN وكالة النيابة العامة المتخصصة في المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية؛
    Iona Jaffe Senior Counsel, Public prosecution service of Canada UN مستشارة قانونية أقدم، دائرة النيابة العامة في كندا
    (iv) Emergency buttons installed by the prosecution service in the home of the protected person or personal alarm provided; UN وتولي دائرة النيابة العامة تركيب أزرار طوارئ في بيت الشخص المشمول بالحماية أو إعطاءَه أداة إنذار شخصية؛
    The Korean prosecution service (KPS) has posted seven legal attachés at Korean embassies and has received attachés from abroad. UN وقد أوفدت دائرة النيابة العامة الكورية سبعة ملحقين قانونيين للعمل في السفارات الكورية، واستقبلت ملحقين من الخارج.
    To date, members of the prosecution service and their families had submitted, on a nationwide basis, 14,876 pieces of work. UN وشارك أعضاء من جهاز النيابة العامة وعائلاتهم من شتى أنحاء البلاد حتى الآن بحوالي 876 14 عملاً فنياً.
    It submits that the Public prosecution service had indicated that without such a system they would have to deal with 4,200 additional appeals. UN وتفيد الدولة الطرف بأن النيابة العامة أوضحت أن هذا النظام يُجنبها النظر في 200 4 ملف استئناف.
    The Procurator Fiscal Service is the prosecution service in Scotland. UN وتعتبر دائرة المدعي العام المحلي دائرة الادعاء في اسكتلندا.
    The reflection period may be granted if both the Public prosecution service and the police consider that there is evidence of human trafficking. UN ويجوز منح فترة تفكير إذا رأت دائرة الادعاء العام والشرطة سوياً أن هناك دليلاً على وجود اتجار بالبشر.
    Guidance on the prosecution of acts encouraging terrorism had been issued by the Crown prosecution service. UN وقد أصدرت دائرة الادعاء الملكية إرشادات بشأن المحاكمة على الأعمال المشجعة على الإرهاب.
    There is no specialized prosecution service or court dealing with corruption. UN وليس هناك نيابة عامة أو محكمة متخصصة في مكافحة الفساد.
    However, the share of women among senior staff of the prosecution service declines higher in the hierarchy. UN بيد أن نسبة النساء من بين كبار موظفي مكتب المدعي العام انخفضت في أعلى المراتب.
    Gender-based violence and trafficking in persons: standard procedures of the special prosecution service regarding crimes of violence against women; UN العنف القائم على الجنس والاتجار بالأشخاص: إجراءات قياسية للنيابة العامة الخاصة فيما يتعلق بجرائم العنف ضد النساء؛
    Moreover, enabling conditions have been formulated on cooperation at local level between police, the Public prosecution service and the probation service. UN وعلاوة على ذلك، صيغت شروط تمكينية بشأن التعاون على الصعيد المحلي بين الشرطة ودائرة الادعاء العام ودائرة مراقبة السلوك.
    The façade of the Public prosecution service headquarters was damaged, and several students in the vicinity were assaulted. UN وتعرضت واجهة مقر دائرة المدعي العام للضرر واعتدي على العديد من الطلاب الذين كانوا في الجوار.
    He also commented on the planned legislation on restraining orders for perpetrators of domestic violence and the official guidelines for the public prosecution service. UN وعلق على التشريع المعتزم إقراره فيما يتعلق بأوامر الزجر الصادرة بحق مرتكبي أعمال العنف المنزلي، وعلى المبادئ التوجيهية الرسمية لدائرة الادعاء العام.
    - The publication of legal and judicial circulars to introduce children's courts, children's prosecution service and children's police force in all states. UN إصدار منشورات قضائية وعدلية بتعميم محاكم الأطفال ونيابة الأطفال وشرطة الأطفال في جميع الولايات؛
    Creation of special bodies to deal with juveniles in the judicial police, the Public prosecution service and juvenile courts; UN إحداث أجهزة متخصصة في معاملة الأحداث على مستوى الشرطة القضائية والنيابة العامة وقضاء الأحداث؛
    - Support for the training centre of the Public prosecution service through specific training on good practices and lessons learned in order to assess the continuing effectiveness of the application of regulations in confiscation cases. UN دعم مركز التدريب الخاص بدائرة النيابة العامة عن طريق توفير تدريب محدد على الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من أجل تقييم الفعّالية المستمرة لتطبيق اللوائح في حالات المصادرة.
    From 2000, a public prosecution service was established with an international Deputy General Prosecutor. UN وابتداء من عام 2000، أنشئت دائرة للادعاء العام يعمل بها نائب دولي للمدعي العام.
    The prosecution service continues to face serious constraints in its human resources. UN وما زالت خدمة الإدعاء تواجه قيودا شديدة من حيث مواردها البشرية.
    For example, in England and Wales, the competent authority for transboundary shipments of waste, the Environment Agency, has established its own prosecution service. UN فمثلاً، في إنجلترا وويلز، تقوم السلطة المختصة بشحنات النفايات عبر الحدود، ' ' وكالة البيئة``، بإنشاء خدمة التحقيقات الخاصة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus