Moreover, given the close ties between prostitution and human trafficking, there is an ongoing real risk of exploitation. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه نظراً للروابط الوثيقة بين البغاء والاتجار بالبشر يعد خطر الاستغلال أمراً فعلياً مستمراً. |
UNMIS conducted a successful campaign on the prevention of sexual exploitation and abuse focused on prostitution and human trafficking. | UN | كما قامت البعثة بحملة ناجحة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين، ركزت فيها على البغاء والاتجار بالبشر. |
An urban forum on prostitution and human trafficking has also been established, with participants from Norway's six largest towns. | UN | وقد أُقيم أيضا محفل حضري بشأن البغاء والاتجار بالبشر وذلك بمشاركة من أكبر ست مدن في النرويج. |
Action against prostitution and human trafficking for sexual exploitation was included for the first time in an inter-ministerial plan to combat violence against women. | UN | وللمرة الأولى، في إطار الخطة المشتركة بين الوزارات لمكافحة العنف ضد المرأة، أصبح يشار إلى مكافحة الدعارة والاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |
She would also be grateful to know the true figure for the number of young women who had migrated to Thailand and become involved in prostitution and human trafficking. | UN | وستكون ممتنة أيضاً لمعرفة الرقم الحقيقي لعدد الشابّات اللائي هاجرن إلى تايلند وأُدخِلنَ في البغاء والاتجار بالأشخاص. |
60. Prevent victimization of migrant women and men, being defenceless, they may easily fall victims of prostitution and human trafficking. | UN | 60- منع إيذاء المهاجرات والمهاجرين، لأن وضعهم الهش يجعلهم عرضة للبغاء والاتجار بالبشر. |
For Urban Justice, political pressure and historical bias have created a conflation of prostitution and human trafficking. | UN | وترى منظمة العدالة الحضرية أن الضغط السياسي والتحيّز التاريخي قد أحدثا دمجاً بين البغاء والاتجار بالبشر. |
Priority has been given to work to prevent men's violence against women, including prostitution and human trafficking for sexual purposes. | UN | وأُوليت أولوية للأعمال الرامية إلى منع العنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة، بما في ذلك البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية. |
Action plan against prostitution and human trafficking for sexual purposes | UN | خطة العمل لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية |
135. On 10 July 2008 the Government adopted an Action plan against prostitution and human trafficking for sexual purposes. | UN | 135- في 10 تموز/يوليه 2008، اعتمدت الحكومة خطة عمل لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية. |
According to the inquiry the prohibition of the purchase of sexual services has had the intended effect and is an important instrument in the fight against prostitution and human trafficking for sexual purposes. | UN | وتفيد نتائج الاستقصاء أن حظر شراء الخدمات الجنسية قد حقق الأثر المنشود وأنه أداة هامة لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية. |
12. The Committee takes note of the State party's National Action Plan as well as the Action Plan against prostitution and human trafficking for Sexual Purposes. | UN | 12- تحيط اللجنة علماً بخطة العمل الوطنية للدولة الطرف وكذلك بخطة عملها لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية. |
The purpose of this forum is to enable representatives from municipal agencies, the police and relevant organisations in the various towns to exchange lessons learned and effective solutions related to their efforts to combat prostitution and human trafficking. | UN | والغرض من هذا المحفل هو تمكين ممثلين من وكالات البلدية والشرطة والمنظمات ذات الصلة في المدن المختلفة من تبادل الدروس المستفادة والحلول الفعَّالة التي لها صلة بالجهود التي تبذلها هذه الجهات لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر. |
prostitution and human trafficking | UN | البغاء والاتجار بالبشر |
Now, at the fifty-ninth session of the Commission on the Status of Women, we identify the stubborn persistence of poverty and violence, the vicious circles of disempowerment that facilitate ongoing sexual exploitation of women and girls through prostitution and human trafficking. | UN | وفي هذه الدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة، غدونا نحدد الاستمرار المستعصي للفقر والعنف، بوصفه الحلقة الشريرة لعدم التمكين، والتي تيسِّر الاستغلال الجنسي المستمر للمرأة والفتاة من خلال البغاء والاتجار بالبشر. |
The use of economic terminology such as " demand and supply " to describe prostitution and human trafficking is in itself exploitative, a failure to uphold human rights and disrespectful of the dignity of the person. | UN | ويُعد استخدام المصطلحات الاقتصادية من قبيل " الطلب والعرض " لوصف البغاء والاتجار بالبشر استغلاليا في حد ذاته، وفشل في دعم حقوق الإنسان، وعدم احترام لكرامة الشخص. |
136. The Government commissioned the Stockholm County Administrative Board to coordinate at national level the work being done by government agencies against prostitution and human trafficking for sexual purposes. | UN | 136- وقد كلَّفت الحكومة المجلس الإداري لمقاطعة استكهولم بمهمة التنسيق على المستوى الوطنى للأعمال التي تضطلع بها الوكالات الحكومية في مجال مكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية. |
The work covers stronger collaboration, operational support on methods, work on secure return and support programmes for rehabilitation for individuals who have been subjected to prostitution and human trafficking for sexual purposes. | UN | وتشمل هذه المهمة تعزيز التعاون، وتقديم الدعم التشغيلي بشأن أساليب العمل، والأعمال المتعلقة ببرامج تأمين العودة والدعم من أجل إعادة تأهيل الأفراد الذين تعرضوا للاستغلال في البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية. |
F. Article 6: prostitution and human trafficking and smuggling | UN | واو - المادة 6: الدعارة والاتجار بالبشر وتهريبهم |
Furthermore, eight forensic medical centres had been established in cooperation with the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) in order to provide medical care, psychological counselling and legal assistance to victims of prostitution and human trafficking. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنشاء ثمانية مراكز للطب الشرعي بالتعاون مع الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بغية توفير العناية الطبية، والمشورة النفسانية، والمساعدة القانونية لضحايا البغاء والاتجار بالأشخاص. |