"prostitution of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • بغاء المرأة
        
    • دعارة المرأة
        
    • بغاء النساء
        
    • في البغاء
        
    • لبغاء النساء
        
    • لأغراض البغاء
        
    • وبغاء النساء
        
    • لدعارة النساء
        
    • المرأة في الدعارة
        
    • للبغاء
        
    • وبغاء المرأة
        
    • ودعارة النساء
        
    • الدعارة للمرأة
        
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول لأطراف جميع التدابير المناسبة، بما فيها التشريع، لقمع جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    The legal measures concerning trafficking in women and exploitation of the prostitution of women described in the report are still in force. UN ما زالت التدابير القانونية المتعلقة بالاتجار بالنساء واستغلال بغاء المرأة الواردة في صيغة التقرير المعدلة صالحة.
    States parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريح، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة.
    The Committee urges the State party to apply the laws prohibiting the exploitation of the prostitution of women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكون صارمة في تطبيق القوانين التي تحظر استغلال بغاء النساء.
    Article 6 (Prohibition of Exploitation of prostitution of women and Girls) 44 UN المادة 6: حظر استغلال بغاء النساء والفتيات
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    Suppression of trafficking in and exploitation of the prostitution of women UN مكافحة الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    States parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة.
    We urge the Study to clearly name and address ancient and socially embedded forms of violence such as the prostitution of women. UN ونحث القائمين بالدراسة على القيام بوضوح بتسمية ومواجهة أشكال العنف القديمة والراسخة اجتماعياً مثل بغاء المرأة.
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة.
    All appropriate measures, including legislation, shall be taken to combat all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة.
    States Parties shall take all appropriate measures, including legislation, to suppress all forms of traffic in women and exploitation of prostitution of women. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة.
    11. Please provide current data on the nature and extent of prostitution of women and girls in Tanzania. UN 11 - يرجى تقديم البيانات المتوفرة حاليا عن طبيعة بغاء النساء والفتيات في تنزانيا ومدى انتشاره.
    The latter included the exploitation of prostitution of women and girls. UN ويشمل ذلك الحيلولة دون استغلال بغاء النساء والفتيات.
    prostitution of women and children, sexual travel, pornography, local and international traffic of women and children. UN بغاء النساء والأطفال، السياحة الجنسية، الإباحية، الاتجار الدولي والمحلي في النساء والأطفال.
    Measures taken to address trafficking in and prostitution of women UN التدابير المتخذة لمعالجة آثار الاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء
    (d) Address the root causes of prostitution of women and girls, including poverty, in order to eliminate their vulnerability to sexual exploitation and trafficking, and strengthen efforts for the rehabilitation and social reintegration of victims; UN (د) معالجة الأسباب الجذرية لبغاء النساء والفتيات، بما في ذلك الفقر، قصد القضاء على شدة تعرُّضهن للاستغلال الجنسي والاتجار، وتعزيز الجهود الرامية إلى إعادة تأهيل الضحايا وإعادة إدماجهن في المجتمع؛
    She asked whether the Government had a specific plan of action to combat the prostitution of women and children and trafficking. UN وسألت عما إذا كانت لدى الحكومة خطة عمل محددة لمكافحة استغلال النساء والأطفال لأغراض البغاء والاتجار بالبشر.
    However, the Czech police, in cooperation with their German counterparts, were striving to eliminate at least child prostitution and forced prostitution of women, promote the use of contraceptives and provide other types of support. UN واستدرك قائـــلا إن الشرطـــة التشيكية تعمل جاهدة، بالتعاون مع نظيرتها الألمانية، في القضاء على الأقل على بغاء الأطفال وبغاء النساء القسري، وترويج استعمال موانع الحمل وتوفير أنواع أخرى من الدعم.
    With respect to the measures adopted by the State party to limit the harmful effects of the prostitution of women and girls, Colombia treats child prostitution as a form of sexual exploitation and child abuse for commercial purposes, matters that are deemed crimes in the criminal code and are socially unacceptable. UN وفيما يتعلق بالوسائل التي اعتمدتها الدولة الطرف للحد من الآثار الضارة لدعارة النساء والفتيات في كولومبيا، فإن استغلال الأطفال في الدعارة يعتبر شكلا من أشكال الاستغلال الجنسي والاعتداء على الأطفال والمراهقين من الجنسين للأغراض التجارية، ويجرّمه القانون الجنائي، ومرفوض اجتماعيا.
    6. Article 6: Measures to Suppress All Forms of Traffic in Women and Exploitation of prostitution of women UN 6 - المادة 6: التدابير الرامية إلى مكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال المرأة في الدعارة
    Article 6 -- Traffic in women and exploitation of prostitution of women UN المادة 6: المتاجرة بالنساء ودفعهن للبغاء
    This first bilateral accord opposing the global sex trade in women committed considerable resources to legal initiatives and programmes of research, education and social services directed to eradicating trafficking and prostitution of women. UN وخصص هذا الاتفاق الثنائي اﻷول المناهض للاتجار العالمي بالجنس موارد كبيرة للمبادرات القانونية وبرامج البحث والتعليم والخدمات الاجتماعية الموجهة للقضاء على الاتجار بالنساء وبغاء المرأة.
    82. Young people are seriously concerned with the increase in human trafficking and prostitution of women and urge that additional measures be taken immediately. UN 82 - ويشعر الشباب ببالغ القلق إزاء زيادة الاتجار بالبشر ودعارة النساء ويحثون على ضرورة اتخاذ تدابير إضافية عاجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus