A failure to protect health implies a violation of the right to life. | UN | وعليه، فإن عدم حماية الصحة ينطوي على انتهاك للحق في الحياة. |
Mechanisms to protect health and income must be a priority. | UN | ويجب أن تحظى آليات حماية الصحة والدخل بالأولوية. |
National Food Security Plan, created by Law 25,724, is intended to protect health and to provide an adequate supply of quality food. | UN | وتستهدف الخطة الوطنية للأمن الغذائي، التي وضعها القانون 25724، حماية الصحة وتوفير إمدادات كافية من الأغذية الجيدة. |
They not only protect health, but also bring in considerable revenue to Governments. | UN | وهذه التدابير لا تحمي الصحة فحسب، ولكنها تحقق أيضا عائدات كبيرة للحكومات. |
In terms of law and legislation, other steps have been taken to protect health, particularly that of women. | UN | ومن ناحية القوانين والتشريعات اتخذت خطوات أخرى لحماية الصحة وخاصة صحة المرأة. |
The concern of developing countries is that developed countries would increasingly use measures meant to protect health, safety and the environment for protectionist purposes. | UN | وتتمثل مخاوف البلدان النامية في أن تستخدم البلدان المتقدمة النمو بشكل متزايد التدابير التي يقصد بها حماية الصحة والسلامة والبيئة لأغراض حمائية. |
Our primary aim is to protect health and social well-being and to reduce the harm and risks associated with drug abuse. | UN | هدفنا اﻷساسي هو حماية الصحة وتوفير الرفاه الاجتماعـــي وتقليل اﻷذى والمخاطر المرتبطة بإساءة استعمال المخدرات. |
The costs of initiatives to protect health and the environment are frequently overestimated in advance and later decline rapidly after the regulation is implemented. | UN | كثيرا ما يبالغ في تكاليف مبادرات حماية الصحة والبيئة مسبقا ثم تنخفض الأسعار بسرعة بعد ذلك بعد تنفيذ الضوابط التنظيمية. |
The costs of initiatives to protect health and the environment are frequently overestimated in advance and later decline rapidly after the regulation is implemented. | UN | كثيراً ما يبالغ في تكاليف مبادرات حماية الصحة والبيئة مسبقا ثم تنخفض الأسعار بسرعة بعد ذلك بعد تنفيذ الضوابط التنظيمية. |
She also noted that World Health Day (7 April 2008) focuses on the need to protect health from climate change. | UN | كما أشارت إلى أن يوم الصحة العالمي (7 نيسان/أبريل 2008) يركز على ضرورة حماية الصحة من تغير المناخ. |
For example, they include general exceptions for host country measures to maintain national security, preserve public order, or protect health, safety or the environment. | UN | فهي تتضمن، على سبيل المثال، استثناءات عامة تسمح للبلد المضيف باتخاذ إجراءات للحفاظ على الأمن القومي أو لصون النظام العام أو حماية الصحة أو السلامة أو البيئة. |
adopted on 12 September 1978 by the International Conference on Primary Health Care, by developing or updating country action plans or programmes to ensure universal, non-discriminatory access to basic health services, including sanitation and drinking water, to protect health, and to promote nutrition education and preventive health programmes. | UN | الوصول الشامل، دون تمييز، إلى الخدمات الصحية اﻷساسية، بما فيها المرافق الصحية ومياه الشرب، من أجل حماية الصحة والترويج لبرامج التثقيف الغذائي والصحة الوقائية. |
UNODC promotes a three-part strategy to protect health and reduce the epidemic of blood-borne diseases: to prevent drug abuse; to facilitate entry into drug dependence treatment; and to establish effective measures to reduce adverse health and social consequences of drug abuse. | UN | ويروِّج مكتب المخدِّرات والجريمة لاستراتيجية ثلاثية الجوانب بشأن حماية الصحة والتقليل من الأمراض الوبائية المنقولة بالدم؛ ومنع تعاطي المخدِّرات، وتسهيل إدخال المدمنين إلى مراكز معالجة الارتهان للمخدِّرات؛ وإرساء تدابير فعالة للحدّ من العواقب الوخيمة، الصحية منها والاجتماعية، الناتجة عن تعاطي المخدِّرات. |
Some of the cases rely upon health-related rights (e.g. the right to life) where interpreted by the courts to protect health. | UN | وتستند بعض الدعاوى إلى الحقوق المرتبطة بالصحة (مثل الحق في الحياة) عندما تفسرها المحاكم على أنها حقوق تحمي الصحة. |
He outlined a WHO/UNDP/GEF pilot project on adaptation policies and programmes for developing countries to design and implement measures to protect health. | UN | ولخّص مشروعاً ريادياً مشتركاً بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئية العالمية بشأن سياسات وبرامج التكيُّف للبلدان النامية في مجال تصميم وتنفيذ تدابير لحماية الصحة. |
2. International action to protect health and the environment through measures | UN | 2 - العمل الدولي لحماية الصحة والبيئة عن طريق التدابير من شأنها أن |