"protecting the right to life" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية الحق في الحياة
        
    • يحمي الحق في الحياة
        
    • تحمي الحق في الحياة
        
    • بحماية الحق في الحياة
        
    • لحماية الحق في الحياة
        
    If States were serious about protecting the right to life and security then they should focus on stopping wars. UN وإذا كانت الدول جادة في حماية الحق في الحياة والأمن فيتعيّن عليها عندئذ التركيز على وقف الحروب.
    With respect to statistical indicators, without reliable statistics it was often impossible to verify the effectiveness of policies for protecting the right to life. UN وفيما يتعلق بالمؤشرات الإحصائية، فبغير إحصاءات موثوقة يستحيل في كثير من الأحيان التحقق من مدى فعالية السياسات الرامية إلى حماية الحق في الحياة.
    II. protecting the right to life in law enforcement: The need for domestic law reform 22 - 132 4 UN ثانياً - حماية الحق في الحياة خلال إنفاذ القانون: الحاجة إلى إصلاح القوانين المحلية 22-132 5
    Mrs. MEDINA QUIROGA expressed concern at the absence in the Constitution of a specific provision protecting the right to life. UN ٣٤ - السيدة مدينة كويروغا: أعربت عن قلقها لعدم وجود حكم محدد في الدستور يحمي الحق في الحياة.
    54. The Belgian Constitution does not contain any specific provisions protecting the right to life. UN 54- لا ينص دستور بلجيكا على أحكام محددة تحمي الحق في الحياة.
    4. This position is further translated in international affairs as the Philippine Government adheres to the international humanitarian law of protecting the right to life and recognizing an international law and order to fully realize all human aspirations and ideals. UN ٤- وقد تُرجم هذا الموقف كذلك في مجال الشؤون الدولية بالنظر إلى أن حكومة الفلبين تلتزم بالقانون اﻹنساني الدولي المتعلق بحماية الحق في الحياة واﻹقرار بقانون ونظام دوليين يرميان إلى تحقيق جميع التطلعات والمُثل اﻹنسانية بالكامل.
    II. protecting the right to life in law enforcement: The need for domestic law reform UN ثانياً- حماية الحق في الحياة خلال إنفاذ القانون: الحاجة إلى إصلاح القوانين المحلية
    He reiterates that these legal regimes constitute an interconnected and holistic system and emphasizes the distinctive role of each in protecting the right to life. UN ويعيد المقرر الخاص التأكيد على أن هذه النظم القانونية تُشكِّل نظاما مترابطا وشاملا، ويُشدِّد على الدور المتميز لكلٍ منها في حماية الحق في الحياة.
    III. protecting the right to life in the context of policing assemblies 12 - 133 5 UN ثالثاً - حماية الحق في الحياة في سياق قيام الشرطة بمهامها خلال التجمعات 12-133 5
    B. The mandate of the Special Rapporteur in protecting the right to life in the context of assemblies 24 - 27 7 UN باء - ولاية المقرر الخاص في حماية الحق في الحياة في سياق التجمعات 24-27 8
    D. Domestic application of international norms in protecting the right to life when policing assemblies 75 - 104 14 UN دال - التطبيق المحلي للقواعد الدولية في حماية الحق في الحياة عند القيام بعمل الشرطة أثناء التجمعات 75-104 18
    B. The mandate of the Special Rapporteur in protecting the right to life in the context of assemblies UN باء- ولاية المقرر الخاص في حماية الحق في الحياة في سياق التجمعات
    D. Domestic application of international norms in protecting the right to life when policing assemblies UN دال- التطبيق المحلي للقواعد الدولية في حماية الحق في الحياة عند القيام بعمل الشرطة أثناء التجمعات
    59. The establishment of the Ministry of Justice and the courts is a means of protecting the right to life and security of the person. UN ٥٩- ويشكل إنشاء وزارة العدل والمحاكم تعبيراً على حماية الحق في الحياة وفي الأمان على الشخص.
    43. Finally, Mr. Schabas recalled that the Human Rights Committee had dealt with the question of protecting the right to life in the context of armed conflict in its general comment No. 6. UN 43- وأخيراً، ذكّر السيد شاباز بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كانت قد تناولت في تعليقها العام رقم 6 موضوع حماية الحق في الحياة في سياق النزاع المسلح.
    III. protecting the right to life in the context of policing assemblies UN ثالثاً- حماية الحق في الحياة في سياق قيام الشرطة بمهامها خلال التجمعات()
    36. The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions indicated that Mexico faced significant challenges to protecting the right to life. UN 36- وأوضح المقرّر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً أن المكسيك تواجه تحديات جسام من أجل حماية الحق في الحياة.
    In addition, neither Australia nor the state of New South Wales has a charter of rights protecting the right to life. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يوجد في أستراليا ولا ولاية نيو ساوث ويلز ميثاق حقوق يحمي الحق في الحياة.
    The Constitution of the reporting State did not contain a specific provision protecting the right to life, and paragraph 12 of the report linked that right to crime and punishment. UN ولا يتضمن دستور الدولة المقدمة للتقرير حكما محددا يحمي الحق في الحياة وتربط الفقرة ١٢ من التقرير هذا الحق بالجريمة والعقاب.
    International norms protecting the right to life would be significantly undermined if States exercised the authority to use drones or any other weapons to right perceived wrongs anywhere in the world. UN واختتم كلمته بقوله إن القواعد الدولية التي تحمي الحق في الحياة ستضار ضررا بالغا إذا ما مارست الدول سلطة استخدام الطائرات المسيّرة أو أية أسلحة أخرى لتصحيح ما تتصوره أخطاءً في أي مكان في العالم.
    63. In addition to the non-derogable norms protecting the right to life and freedom from torture even in wartime, the Convention on the Rights of the Child, article 38, prohibits the recruitment of children under 15 into the armed service and from taking part in direct hostilities. UN 63- وعلاوة على القواعد التي لا تجوز مخالفتها والتي تحمي الحق في الحياة وفي عدم التعرض للتعذيب حتى في زمن الحرب، تحظر المادة 38 من اتفاقية حقوق الطفل تجنيد الأطفال الذين يقل سنهم عن 15 عاماً في القوات المسلحة وإشراكهم في أعمال القتال المباشرة.
    " But whatever the position may be under Canadian law where deprivation of the right to life, liberty and human dignity is dependent upon the fundamental principles of justice, our Constitution sets different standards for protecting the right to life, to human dignity and the right not to be treated or punished in a cruel, inhuman or degrading way. UN " ولكن مهما يكن الموقف في إطار القانون الكندي حيث يتوقف الحرمان من الحق في الحياة والحرية والكرامة الإنسانية على مبادئ العدل الأساسية، فإن دستورنا يضع معايير مختلفة فيما يتعلق بحماية الحق في الحياة والكرامة الإنسانية والحق في عدم الخضوع لمعاملة أو عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة.
    E. Socio-legal approaches to protecting the right to life in the context of assemblies: evolving understanding of crowd behaviour 105 - 118 17 UN هاء - النُهُج الاجتماعية القانونية لحماية الحق في الحياة في سياق التجمعات: تطور فهم سلوك الحشود 105-118 22

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus