"protecting the rights of the child" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية حقوق الطفل
        
    • بحماية حقوق الطفل
        
    • لحماية حقوق الطفل
        
    • مجال حماية حقوق الأطفال
        
    • تحمي حقوق الطفل
        
    The purpose is to show the many variations in the laws protecting the rights of the child at State level. UN والغرض المنشود هو توضيح أوجه التباين المتعددة في القوانين التي تكفل حماية حقوق الطفل على مستوى الولايات.
    The Kyrgyz Republic attaches great importance to cooperation with international organizations in protecting the rights of the child. UN وتولي جمهورية قيرغيزستان أهمية كبرى للتعاون مع المنظمات الدولية في حماية حقوق الطفل.
    Romania had taken note of the institutional and legal framework aimed at combating discrimination and human trafficking and protecting the rights of the child. UN وأحاطت رومانيا علماً بالإطار المؤسسي والقانوني الرامي إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وإلى حماية حقوق الطفل.
    29. The juvenile justice system is responsible for protecting the rights of the child in accordance with the Convention on the Rights of the Child. UN 29- وهناك دوائر اختصاص تُعنى بالطفولة مكلفة بحماية حقوق الطفل طبقاً لاتفاقية حقوق الطفل.
    He assured the Committee that many activities aimed at protecting the rights of the child were under way in Jamaica. UN ومع ذلك، أكد أنه تم الاضطلاع بعدة أنشطة في البلد لحماية حقوق الطفل.
    Second: institutional basis for protecting the rights of the child. Robust efforts are being made to enhance the institutional system for the protection of human rights and freedoms, including the rights of the child, and to establish bodies to monitor compliance with human rights legislation. UN ثانيا: المؤسسات القائمة على حماية حقوق الطفل: تشهد بلادنا تحسنا سريعا في أداء المؤسسات القائمة على حماية حقوق الإنسان وحرياته وحماية حقوق الطفل.
    20. protecting the rights of the child has grown to be a major theme on the agenda of the Commission on Human Rights. UN 20- نمت حماية حقوق الطفل لتصبح موضوعاً رئيسياً على جدول أعمال لجنة حقوق الإنسان.
    53. Another issue posing legal challenges for protecting the rights of the child is the definition of child pornography. UN ٣٥ - وثمة قضية أخرى تطرح تحديات قانونية من أجل حماية حقوق الطفل وهي تعريف مطبوعات اﻷطفال الخليعة.
    73. All those plans, programmes and strategies had been incorporated in the new Children’s Code, which stressed prevention as an integral part of measures for protecting the rights of the child. UN ٧٣ - وأوضحت أن جميع هذه الخطط والبرامج والاستراتيجيات قد أدرجت في قانون الطفل الجديد الذي يركز على الوقاية بوصفها جزءا لا يتجزأ من تدابير حماية حقوق الطفل.
    In the light of the excellent provisions adopted by Azerbaijan concerning human rights issues, Senegal encouraged Azerbaijan to hold fast to its course so as to strengthen its efforts in the area of protecting the rights of the child and eradicating poverty. UN وفي ضوء الأحكام الممتازة التي اعتمدتها أذربيجان فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان، شجعت السنغال أذربيجان على التمسك بطريقها من أجل تعزيز ما تبذله من جهود في مجال حماية حقوق الطفل والقضاء على الفقر.
    Immigration laws and policies should include concrete regulations aimed at protecting the rights of the child in the context of migration and fulfilling their specific needs in migration-related circumstances. UN ويجب أن تتضمن قوانين وسياسات الهجرة أنظمة محددة تهدف إلى حماية حقوق الطفل في سياق الهجرة وسد احتياجاتهم الخاصة في الظروف المتصلة بالهجرة.
    60. A study on " protecting the rights of the child in the context of migration " was prepared by OHCHR for submission to the Human Rights Council at its fifteenth session, in September 2010. UN 60 - وأعّدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دراسة عن " حماية حقوق الطفل في سياق الهجرة " لتقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة في أيلول/ سبتمبر 2010.
    These two instruments, although not legally binding on States, could be used to evaluate the quality of the protection given to the rights of the child, to develop and protect the rights of child victims of sexual exploitation and to coordinate efforts with other programmes aimed at protecting the rights of the child. UN وهذان الصكان، وإن كانا لا يلزمان اﻷطراف قانونياً إلا أنهما مفيدان في تقييم نوعية حماية حقوق الطفل، وتشجيع وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي، وتنسيق الجهود مع البرامج اﻷخرى المركزة على حماية حقوق الطفل.
    8. protecting the rights of the child has grown to be a major theme on the agenda of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 8 - وقد أصبح موضوع حماية حقوق الطفل من المواضيع الرئيسية المدرجة على جدول أعمال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    6. protecting the rights of the child has become a major theme on the agenda of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ٦ - وقد أصبح موضوع حماية حقوق الطفل من المواضيع الرئيسية المدرجة على جدول أعمال مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    553. On 6 June 2001, the Committee met with three representatives of the Network for protecting the rights of the child when they are in the deportation procedure, a Japanese NGO. UN 553- وفي 6 حزيران/يونيه 2001، اجتمعت اللجنة إلى ثلاثة ممثلين من شبكة حماية حقوق الطفل عندما يخضع هذا الطفل لإجراءات الترحيل، وهي منظمة يابانية غير حكومية.
    Network for protecting the rights of the child in deportation procedures, Japan (CRC/C/108, para. 553); UN شبكة حماية حقوق الطفل الخاضع لإجراءات الترحيل، اليابان CRC/C/108)، الفقرة 553)؛
    Simply to focus on protecting the rights of the child was not enough; that approach must go hand in hand with proper attention to the developmental needs of children, namely, adequate and nutritious food, and to community services, basic health services and access to education. UN إن مجرد التركيز على حماية حقوق الطفل ليس كافيا؛ فإن هذا النهج لا بد أن يسير جنباً إلى جنب مع الاهتمام الصحيح بالاحتياجات الإنمائية للأطفال، إلى الغذاء الكافي والمغذي والخدمات الصحية الأساسية وإمكانية الوصول إلى التعليم والخدمات المجتمعية.
    Another issue posing legal challenges for protecting the rights of the child is the definition of child pornography. UN ٨٣- وثمة قضية أخرى تطرح تحديات قانونية فيما يتعلق بحماية حقوق الطفل وهي تعريف عملية استخدام اﻷطفال في انتاج المواد الداعرة.
    Its commitment to protecting the rights of the child had been reflected in various national measures, including the establishment of maternity and child health care and medical centres, which had helped to bring mortality rates for children under five closer to those in developed countries. UN والتزام الحكومة بحماية حقوق الطفل قد انعكس في مختلف التدابير الوطنية، بما في ذلك ما تم من إنشاء مراكز للأمهات والأطفال والرعاية الطبية، حيث أدى هذا إلى جعل معدلات وفيات الأطفال دون الخامسة أكثر قربا من المعدلات السائدة في البلدان المتقدمة النمو.
    The High Commissioner has taken a number of initiatives to sponsor or suggest events during which special emphasis can be given to protecting the rights of the child. UN وقد اتخذت المفوضة عددا من المبادرات لرعاية أو اقتراح مناسبات يمكن توجيه اهتمام خاص خلالها لحماية حقوق الطفل.
    229. Educating children and their parents about their rights is an effective way of protecting the rights of the child. UN 229-وتتمثل إحدى الآليات الفعالة في مجال حماية حقوق الأطفال في توعيتهم وتوعية والديهم بالمسائل القانونية ذات الصلة.
    His Government would consider entering reservations to the Convention in areas where its legislation conflicted with the provisions of the Convention and would look at the question of the hierarchy of legislation so as to ensure that laws protecting the rights of the child prevailed over all other instruments. UN وستنظر حكومته في إدخال تحفظات على الاتفاقية في المجالات التي يتنازع فيها تشريعها مع أحكام الاتفاقية، وستنظر إلى مسألة التسلسل التشريعي الهرمي لضمان أسبقية القوانين التي تحمي حقوق الطفل على جميع الصكوك اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus