"protection against retaliation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحماية من الانتقام
        
    • بالحماية من الانتقام
        
    • للحماية من الانتقام
        
    • والحماية من الانتقام
        
    • الحماية من الأعمال الانتقامية
        
    • حماية من الانتقام
        
    • والحماية من الإجراءات الانتقامية
        
    • لحماية الموظفين من الانتقام
        
    The protection against retaliation intake form is posted on the website. UN وتنشر على الموقع الشبكي الاستمارة الخاصة بطلب الحماية من الانتقام.
    :: Finalize at least 12 protection against retaliation cases UN :: البت النهائي في لما لا يقل عن 12 قضية من قضايا الحماية من الانتقام
    :: Staff provide all necessary documentation when seeking protection against retaliation UN :: تقديم الموظفين جميع الوثائق اللازمة عند التماسهم الحماية من الانتقام
    The Office also participated in the finalization by the United Nations Ethics Committee of the policy framework for protection against retaliation. UN 13 - وشارك المكتب أيضا لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات في وضع الصيغة النهائية لإطار السياسات المعني بالحماية من الانتقام.
    This continues the pattern from 2010 and signifies that there is a wider understanding of the policy on protection against retaliation. UN ويُشكل هذا استمراراً للنمط السائد منذ عام 2010 ويؤشر على وجود فهم أوسع للسياسة المتعلقة بالحماية من الانتقام.
    Of these cases, 14 were deemed to warrant preliminary review, whereas in 2 cases, the Ethics Office provided advice about the policy itself and the conditions necessary to be eligible for protection against retaliation. UN واعتبرت أن 14 قضية من هذه القضايا تبرر إجراء استعراض أولي في حين قدّم مكتب الأخلاقيات المشورة في قضيتين بشأن السياسة ذاتها والشروط الضرورية ليكون الفرد مؤهلا للحماية من الانتقام.
    It undertook work to update policies on financial disclosure and protection against retaliation with the Legal Support Office of the Bureau of Management. UN وعمل المكتب مع مكتب الدعم القانوني التابع لمكتب التنظيم في تحديث السياسات المتعلقة بالكشف عن الوضع المالي والحماية من الانتقام.
    Provided advice in 91 ethics-related cases and reviewed 12 cases of protection against retaliation UN قدمت المشورة في 91 حالة تتعلق بالأخلاقيات واستعرضت 12 حالة من حالات الحماية من الانتقام
    During the reporting period, the Ethics Committee had discussed in detail member organizations' policies on protection against retaliation and financial disclosure. UN وقالت إن لجنة الأخلاقيات قامت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بمناقشة تفصيلية لسياسات المنظمات الأعضاء بشأن الحماية من الانتقام والإقرارات المالية.
    This is especially true for clarifications on the financial disclosure programme and for requests for protection against retaliation. UN وينطبق هذا القول بصفة خاصة على الاستيضاحات المتعلقة ببرنامج الإقرارات المالية وطلبات الحماية من الانتقام.
    43. The Ethics Office ensures confidential and prompt attention to requests for protection against retaliation for having reported misconduct. UN 43 - ويكفل مكتب الأخلاقيات السرية والاهتمام السريع لطلبات الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء سلوك.
    The office would also provide protection against retaliation to persons who report misconduct. UN وسيوفر المكتب أيضا الحماية من الانتقام للأشخاص الذين يبلِّغون عن سوء السلوك.
    In collaboration with other departments, it developed detailed recommendations to improve the effectiveness of the Secretariat's protection against retaliation policy. UN وأعد، بالتعاون مع إدارات أخرى، توصيات مفصلة لتحسين فعالية سياسة الأمانة العامة في مجال الحماية من الانتقام.
    Completion of preliminary review of 6 protection against retaliation cases UN استكمال الاستعراض الأولي لست قضايا من قضايا الحماية من الانتقام
    He welcomed the start of the review of policy and practices in respect of protection against retaliation. UN ورحب ببدء استعراض السياسات والممارسات في مجال الحماية من الانتقام.
    The remaining 31 inquiries involved the provision of advice and guidance on, inter alia, the content and applicability of the protection against retaliation policy, and misconduct reporting requirements. UN وشملت الاستفسارات الـ 31 المتبقية إسداء المشورة وتقديم التوجيه بشأن جملة أمور منها مضمون سياسة الحماية من الانتقام وقابلية تطبيقها وشروط الإبلاغ عن سوء السلوك.
    As currently structured, the Secretariat's protection against retaliation policy is often used by staff as an additional forum in which to have their interpersonal workplace grievances heard. UN وغالبا ما يستخدم الموظفون سياسة الأمانة العامة المتعلقة بالحماية من الانتقام باعتبارها منتدى إضافيا يُستمَع فيه لتظلماتهم بشأن العلاقات بين الأفراد في مكان العمل.
    The Advisory Committee looks forward to receiving details of the revised policy on protection against retaliation in its next review of the work of the Ethics Office. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تفاصيل عن السياسات المنقحة المتعلقة بالحماية من الانتقام في استعراضها القادم لعمل مكتب الأخلاقيات.
    The office took the lead on revision of the policy on financial disclosure, and in 2013, it will take the lead on a planned revision of the policy on protection against retaliation. UN وتصدّر المكتب عملية مراجعة السياسة المتعلقة بالإقرارات المالية، وفي عام 2013، سيقود عملية مراجعة مقررة للسياسة المتعلقة بالحماية من الانتقام.
    For the moment, the UNDP policy on protection against retaliation remains substantively unchanged. UN وفي الوقت الحاضر، لا زالت سياسة البرنامج للحماية من الانتقام كما كانت ولم يطرأ عليها أي تغير جوهري.
    The Committee also focuses on policy coordination in the areas of ethics training, financial disclosure and protection against retaliation. UN وتركز اللجنة أيضاً على تنسيق السياسات المتعلقة بالتدريب في مجال الأخلاقيات، والكشف عن الوضع المالي، والحماية من الانتقام.
    The Committee was also performing a comprehensive review of protection against retaliation policies in the funds and programmes, with a view to harmonizing standards, and was coordinating ethics training those entities to ensure consistency. UN كما تقوم اللجنة باستعراض شامل لسياسات الحماية من الأعمال الانتقامية في الصناديق والبرامج بغية مواءمة المعايير، فضلا عن تنسيق التدريب على الأخلاقيات في تلك الكيانات لكفالة الاتساق بينها.
    protection against retaliation cases were completed UN قضايا حماية من الانتقام استُكمل استعراضُها
    35. The UNDP policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations, as contained in the UNDP Legal Framework for Addressing Non-Compliance with UN Standards of Conduct, was updated to its current form in May 2008. UN 35 - لقد تم تحديث سياسة البرنامج الإنمائي لحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك وتعاونهم مع جهات التدقيق أو التحقيق المأذون بها وفق الأصول، على النحو الوارد في الإطار القانوني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمتعلق بمعالجة عدم الامتثال لمعايير السلوك بالأمم المتحدة، لتتخذ شكلها الحالي في أيار/مايو 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus