"protection and promotion of all" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية وتعزيز جميع
        
    • لحماية وتعزيز جميع
        
    Poverty is one of the main obstacles to the effective protection and promotion of all of the rights of our children and their well-being. UN إن الفقر يمثل إحدى العقبات الرئيسية التي تعوق حماية وتعزيز جميع حقوق أطفالنا ورفاههم بفعالية.
    France is closely involved in the protection and promotion of all human rights at national, regional and international level. UN وتشارك فرنسا بقوة في حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    The protection and promotion of all civil and political rights also contributed to the empowerment of individuals and thereby to lifting people out of poverty. UN وتسهم حماية وتعزيز جميع الحقوق المدنية والسياسية أيضاً في تمكين الأفراد وبالتالي في انتشال الناس من براثن الفقر.
    There is a legal framework for the protection and promotion of all their rights, including sexual and reproductive rights. UN ويوجد إطار قانوني لحماية وتعزيز جميع حقوقها، بما في ذلك حقوق الجنسية والإنجاب.
    The objective of these activities is to strengthen national and regional capacity and infrastructures for the protection and promotion of all human rights. UN وهدف هذه الأنشطة هو تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية والإقليمية لحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان.
    That policy was based on peace, independence and development and on the protection and promotion of all human rights and fundamental freedoms. UN وهي سياسة مبنية على السلم والاستقلال والتنمية وعلى حماية وتعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Myanmar was confident that Thailand would continue to strengthen its legal and administrative measures for the protection and promotion of all human rights, including the rights of migrant workers and their families. UN وأعربت ميانمار عن ثقتها في أن تواصل تايلند تعزيز تدابيرها القانونية والإدارية من أجل حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان، بما فيها حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Indonesia supports the goal to respect and uphold the Universal Declaration of Human Rights and to strive for the protection and promotion of all human rights, including minority rights. UN وإندونيسيا تؤيد هدف احترام ودعم الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والكفاح من أجل حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان بما فيها حقوق الأقليات.
    32. Cuba welcomed the impressive measures, actions, programmes and laws aimed at the protection and promotion of all rights, in particular the right to development. UN 32- ورحبت كوبا بالتدابير والإجراءات والبرامج والقوانين المثيرة للإعجاب الرامية إلى حماية وتعزيز جميع الحقوق، ولا سيما الحق في التنمية.
    32. Cuba welcomed the impressive measures, actions, programmes and laws aimed at the protection and promotion of all rights, in particular the right to development. UN 32- ورحبت كوبا بالتدابير والإجراءات والبرامج والقوانين المثيرة للإعجاب الرامية إلى حماية وتعزيز جميع الحقوق، ولا سيما الحق في التنمية.
    :: By continuing to strive for the highest standards in the protection and promotion of all human rights and fundamental freedoms for everyone in Denmark without distinction of any kind as to race, colour, sex, language or religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status UN :: بمواصلة السعي لبلوغ أعلى المستويات في مجال حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع في الدانمرك دون تمييز من أي نوع، سواء بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الآراء السياسية أو غيرها من الآراء أو المنشأ الوطني أو الاجتماعي أو الملكية أو المولد أو أي وضع آخر
    The High Commissioner addresses the protection and promotion of all human rights, as well as effective counter-terrorism measures, as complementary and mutually reinforcing objectives which must be pursued together as part of States' duty to protect. UN وتعالج المفوضة السامية حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان، وكذلك التدابير الفعالة لمكافحة الإرهاب، باعتبارهما هدفين متكاملين ومتعاضدين يجب السعي لبلوغهما معاً كجزء لا ينفصل عن واجب الحماية الذي يقع على عاتق الدول.
    112. The Special Rapporteur is hopeful that this assessment will assist the States in question to take additional steps necessary to ensure the protection and promotion of all human rights of persons living in poverty. UN 112- وتأمل المقررة الخاصة في أن يساعد هذا التقييم الدول المعنية على اتخاذ مزيد من الخطوات اللازمة لضمان حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان لمن يعيشون في فقر.
    The Committee reminds the State party that it is precisely in situations of crisis, that the Covenant requires the protection and promotion of all economic, social and cultural rights, in particular of the most marginalized and disadvantaged groups of the society, to the best of its ability under the prevailing adverse conditions. UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن العهد ينص تحديدا في حالات الأزمات، على حماية وتعزيز جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما حقوق فئات المجتمع الأكثر تهميشا والأشدّ حرماناً، بكل ما أوتيت من قدرة، في ظل الأوضاع السائدة غير المواتية.
    The Committee reminds the State party that it is precisely in situations of crisis, that the Covenant requires the protection and promotion of all economic, social and cultural rights, in particular of the most marginalized and disadvantaged groups of the society, to the best of its ability under the prevailing adverse conditions. UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن العهد ينص تحديدا في حالات الأزمات، على حماية وتعزيز جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما حقوق فئات المجتمع الأكثر تهميشا والأشدّ حرمانا، بكل ما أوتيت من قدرة، في ظل الأوضاع السائدة غير المواتية.
    Consequently, they are in no way opposed to the provisions of the universal instruments but are complementary to them. The two sets of instruments constitute an important legal machinery for the more effective protection and promotion of all human rights. UN ٧٢- أما على الصعيد الاقليمي، فإن الاتفاقيات واﻹعلانات الاقليمية لا تتعارض مطلقاً مع أحكام الصكوك العالمية بل تكملها نظراً إلى أنها تولي اعتباراً أكبر لخصوصيات الشعوب التي تحكمها، وهي تشكل مع الصكوك المذكورة مجموعة قانونية هامة تضمن حماية وتعزيز جميع حقوق اﻹنسان بفعالية أكبر.
    Consequently, they are in no way opposed to the provisions of the universal instruments but are complementary to them. The two sets of instruments constitute an important legal machinery for the more effective protection and promotion of all human rights. UN ٥٢- أما فيما يتعلق بالاتفاقيات واﻹعلانات الاقليمية فإنها تولي اعتباراً أكبر لخصوصيات الشعوب التي تحكمها، وهكذا، فبدلا من معارضة أحكام الصكوك العالمية، فإنها تكملها وتشكل معها صرحا قانونيا هاما يضمن حماية وتعزيز جميع حقوق اﻹنسان بفعالية أكبر.
    It is essential for the protection and promotion of all other human rights. UN ولا غنى عن العدالة لحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى.
    It is essential for the protection and promotion of all other human rights. UN ولا غنى عن العدالة لحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى.
    It is essential for the protection and promotion of all other human rights " (ibid., para. 3). UN ولا غنى عن العدالة لحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى " (المرجع نفسه، الفقرة 3).
    It is essential for the protection and promotion of all other human rights " (ibid., para. 3). UN ولا غنى عن العدالة لحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى " (نفس المرجع، الفقرة 3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus