"protection and promotion of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحماية وتعزيز
        
    • حماية وتعزيز
        
    • بحماية وتعزيز
        
    • الحماية والتعزيز
        
    • وحماية وتعزيز
        
    • وحمايتها وتعزيزها
        
    • حماية وتشجيع
        
    • بحماية وتشجيع
        
    • حماية وترقية
        
    In 2008, Georgia ratified the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. UN وفي عام 2008، صدقت جورجيا على اتفاقية اليونسكو لحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    China requested information on new measures for the Protection and Promotion of the rights of women and on how to combat harmful traditional practices. UN وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لحماية وتعزيز حقوق المرأة، وعن كيفية مكافحة الممارسات التقليدية الضارة.
    Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities UN اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    Azerbaijan ratified the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions in 2009. UN وصدّقت أذربيجان على اتفاقية اليونسكو بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي في عام 2009.
    The Convention for the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which entered into force in 2007, has now been ratified by 116 Parties. UN وصدَّق 116 طرفاً حتى الآن على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    Ratification of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. UN التصديق على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي
    In 2007, the country ratified the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. UN وفي عام 2007، صدَّق البلد على اتفاقية اليونسكو المتعلقة بحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    The Protection and Promotion of the rights of victims must be prioritized and remain at the core of these efforts. UN وينبغي لحماية وتعزيز حقوق الضحايا أن يحظيا بالأولوية وأن يظلا في صلب هذه الجهود.
    Ad-Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities UN ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    Report of the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities on its seventh session UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم عن أعمال دورتها السابعة
    Protection and Promotion of the rights of victims of bonded labour should be part of the educational programmes on forced labour. UN :: ينبغي أن تكون حماية وتعزيز حقوق ضحايا العمل الاستعبادي جزءاً من البرامج التثقيفية المتعلقة بالعمل القسري.
    During the peacebuilding process, human security can play a vital role in the Protection and Promotion of the human rights and freedoms. UN وأثناء عملية بناء السلام يمكن للأمن البشري أن يؤدي دورا حيويا في حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات.
    E. Protection and Promotion of the human rights of women UN هاء - حماية وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للمرأة
    It implies the recognition of ethnic, religious and cultural diversity, as well as the Protection and Promotion of the rights of persons belonging to minority groups. UN ويعني ذلك الاعتراف بالتنوع اﻹثني والديني والثقافي، وكذلك حماية وتعزيز حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى مجموعات اﻷقلية.
    IV. Protection and Promotion of the RIGHTS OF CHILDREN IN PARTICULARLY VULNERABLE SITUATIONS UN حماية وتعزيز حقوق الطفل في الحالات التي يكون فيها معرضاً جداً للخطر
    The Protection and Promotion of the rights of children in the country were directly linked to the resolution of those two basic problems. UN وأوضحت أن حماية وتعزيز حقوق الطفل في تنزانيا ترتبط ارتباطا مباشرا بحل هاتين المشكلتين الجذريتين.
    It had noted the steps taken to improve relevant legislation to improve the Protection and Promotion of the rights of children, foreign workers and detainees. UN ولاحظت أن التدابير المتخذة لتحسين التشريع ذي الصلة بغية الارتقاء بحماية وتعزيز حقوق الطفل والعمال الأجانب والمحتجزين.
    The 21 years of mandate practice show that the effective Protection and Promotion of the right to freedom of religion or belief poses serious challenges to all States. UN وتبين ممارسة الولاية على مدى 21 عاما أن الحماية والتعزيز الفعالين لحرية الدين أو المعتقد تفرض تحديات على جميع الدول.
    Discussions continued to focus on security, power-sharing, the provision of services and the Protection and Promotion of the rights of ethnic and religious communities. UN وظلّ تركيز المناقشات منصبّا على الأمن، وتقاسم السلطة، وتوفير الخدمات، وحماية وتعزيز حقوق الطوائف العرقية والدينية.
    It also provides for a series of strategic actions for the defence, Protection and Promotion of the human rights of women. UN ويتوخى البرنامج أيضاً سلسلة من الإجراءات الاستراتيجية للدفاع عن حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها وتعزيزها.
    In keeping with that political definition, Chile supported the adoption of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. UN ووفقا لذلك التعريف السياسي أيدت شيلي اعتماد اتفاقية حماية وتشجيع تنوع صور التعبير الثقافي.
    Our country was one of the first to accede to the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. UN ولقد كان بلدنا من بين أوائل البلدان في الانضمام إلى اتفاقية اليونسكو الخاصة بحماية وتشجيع تنوع الرموز الثقافية.
    121. The legislative measures aimed at realizing the right of everyone to take part in cultural life are based on Protection and Promotion of the Sudanese national heritage exemplified by cultures and customs, fine traditions and exemplary moral conduct, and the guidance provided by worthy human principles and values and national options. UN ١٢١- تقوم التدابير التشريعية ﻹعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية على حماية وترقية التراث القومي السوداني المتمثل في الثقافات والعادات والتقاليد الحسنة وآداب السلوك الحميدة والاهتداء بالقيم والمبادئ اﻹنسانية السامية وبالخيارات القومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus