They fully endorsed the belief that an optional protocol was urgently required in order to strengthen the levels of protection and respect for the rights of the child. | UN | وهي تؤيد تماماً الاعتقاد بوجوب وضع بروتوكول اختياري على وجه السرعة لتعزيز مستويات حماية واحترام حقوق الطفل. |
It also intends to ensure the protection and respect of the rights of the 21 million people in Taiwan area within the international community. | UN | وهي عاقدة العزم أيضا على كفالة حماية واحترام حقوق الواحد وعشرين مليون نسمة في منطقة تايوان داخل المجتمع الدولي. |
In this enormous repatriation operation, we need to address the questions of protection and respect for human rights very seriously and thoroughly. | UN | ونحن في عملية إعادة التوطين الضخمة هذه مضطرون الى أن نتصدى لمسألة حماية واحترام حقوق اﻹنسان بجدية ودقة بالغين. |
74. The state of Albania is engaged, regarding the continuous improvement of standards, relating to the protection and respect of the human rights and fundamental freedoms. | UN | 74- تعمل دولة ألبانيا على النهوض المتواصل بالمعايير المتعلقة بحماية واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Every child had a right to protection and respect from the family, the community and the State. | UN | فلكل طفل الحق في الحماية والاحترام من قِبَلِ الأسرة والمجتمع والدولة. |
G. protection and respect for the rights of vulnerable groups 117 - 136 16 | UN | زاي - حماية واحترام حقوق الفئات الضعيفة 117-136 20 |
The Government was making efforts to establish policies for ensuring that marriage immigrants adjust well to society in the Republic of Korea and that the children of those families receive all due protection and respect. | UN | وقال إن الحكومة تبذل جهوداً لوضع سياسات تضمن حسن تكيف المهاجرين بسبب الزواج مع المجتمع في جمهورية كوريا وتلقي أطفال هذه الأسر كل ما يلزم من حماية واحترام. |
:: ensure the protection and respect of freedom, life and property; | UN | - كفالة حماية واحترام حريات الأشخاص وحياتهم وممتلكاتهم؛ |
The government intends to implement the constitutional requirement that a family code be developed to ensure protection and respect for the rights of the family and to define the manner in which paternity can be ascertained. | UN | وتعتزم الحكومة تطبيق النص الدستوري المتعلق بوضع قانون للأسرة من أجل تأمين حماية واحترام حق الأسرة، وتحديد أشكال البحوث حول الأبوة. |
The principle objectives of the committee would be to promote the protection and respect of the dignity, liberty, identity and integrity of humans in biomedical investigations. | UN | وستكون الأهداف الرئيسية لهذه اللجنة هي تعزيز حماية واحترام كرامة الإنسان وحريته وهويته وسلامته في البحوث الطبية الأحيائية. |
This law lays down the organization and functioning of the Constitutional Council which has as its objective to guarantee protection and respect for the Constitution, to interpret the Constitution and laws, and to consider and decide disputes relating to the election of members of the National Assembly. | UN | ينص هذا القانون على تنظيم وعمل المجلس الدستوري الذي يهدف إلى كفالة حماية واحترام الدستور، وتفسير الدستور والقوانين، والنظر في المنازعات المتعلقة بانتخاب أعضاء الجمعية الوطنية والفصل فيها. |
This could address the economic issues, such as investment in research and development, production and marketing of genetic products and information, as well as the protection and respect of intellectual property rights. | UN | ومن شأن ذلك معالجة المسائل الاقتصادية كالاستثمار في مجالات البحوث والتنمية والإنتاج والتسويق والمنتجات والمعلومات الوراثية، فضلا عن حماية واحترام حقوق الملكية الفكرية. |
38. The exercise of the right to freedom of opinion and expression is a significant indicator of the level of protection and respect of all other human rights in a given society. | UN | 38-تعد ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير مؤشراً هاماً على مستوى حماية واحترام جميع حقوق الإنسان الأخرى في مجتمع ما. |
B. protection and respect for their lands, territories and resources 55 - 64 14 | UN | باء - حماية واحترام أراضيها وأقاليمها ومواردها 55-64 14 |
B. protection and respect for their lands, territories and resources | UN | باء - حماية واحترام أراضيها وأقاليمها ومواردها |
The Committee is concerned over the lack of clear guidelines and regulations to enable the protection and respect by business corporations, both national and international, of children's rights. | UN | واللجنة قلقة بسبب انعدام المبادئ التوجيهية والتنظيمات الواضحة التي تمكِّن الشركات التجارية من حماية واحترام حقوق الطفل على الصعيدين الوطني والدولي. |
The National Committee on Minorities is expected to be established soon under the Prime Minister, with the objective of observing the protection and respect of human rights for minorities. | UN | ومن المتوقع أن تُنشأ قريبا اللجنة الوطنية المعنية بالأقليات تحت سلطة رئيس الوزراء، بهدف مراقبة حماية واحترام حقوق الإنسان للأقليات. |
D. Legal acts for the protection and respect of fundamental human rights 100 - 101 22 | UN | دال- القوانين الخاصة بحماية واحترام حقوق الإنسان الأساسية 100-101 26 |
D. Legal acts for the protection and respect of fundamental human rights | UN | دال - القوانين الخاصة بحماية واحترام حقوق الإنسان الأساسية |
The promotion of human rights was a long-term enterprise, requiring any government to put in place mechanisms to ensure protection and respect for human rights. | UN | وتعزيز حقوق الإنسان عملية طويلة الأجل، وتتطلب من أية حكومة أن تنشئ آليات لكفالة الحماية والاحترام لحقوق الإنسان. |
Second, see that legislation or other measures are adopted to ensure protection and respect for fundamental rights | UN | :: ثانيا، مراعاة تطبيق التشريع أو التدابير الأخرى لكفالة الحماية والاحترام للحقوق الأساسية |
Therefore human rights, their protection and respect at the national, regional and international levels is an important concern for us. | UN | ومن ثم فإن حقوق الإنسان وحمايتها واحترامها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي من المسائل الهامة التي تشغل بالنا. |