They are talking with the Data Protection Authority on the precise details. | UN | وهي في محادثات مع هيئة حماية البيانات بشأن هذه التفاصيل تحديداً. |
Two training events were held for officials from the Georgian witness Protection Authority. | UN | وانعقد حدثان مهمّان لتدريب مسؤولين من هيئة حماية الشهود الجورجية. |
Head of the Environmental Impact Studies and Control Department, Environmental Protection Authority of Ethiopia | UN | رئيسة إدارة دراسة ومراقبة الأثر البيئي، هيئة حماية البيئة، إثيوبيا |
The Data Protection Authority has indicated that it has no objection from the point of view of data protection to the registration duty proposed above. | UN | وقد أشارت سلطة حماية البيانات إلى أنها لا تعترض، من ناحية حماية البيانات، على واجب التسجيل المقترح أعلاه. |
Protection is further ensured by irreversible encryption, access limitation and monitoring by the Data Protection Authority. | UN | وتزداد الحماية بفضل التشفير المحكم، وتقييد الوصول إلى قاعدة البيانات وخضوعها لمراقبة سلطة حماية البيانات. |
Everybody has the obligation to report the violation of children's rights to the socio-legal Protection Authority. | UN | والجميع ملزم بإبلاغ سلطة الحماية الاجتماعية - القانونية بانتهاكات حقوق الطفل. |
The use of personal data must be reported to the Data Protection Authority, unless it has granted an exemption. | UN | ويتعين إبلاغ هيئة حماية البيانات باستخدام البيانات الشخصية، إلا عند الإعفاء. |
Several very valuable institutions are already active, such as the Data Protection Authority, the National Ombudsman and the Equal Treatment Commission. | UN | وقالت إن هناك عدة مؤسسات قيّمة ناشطة بالفعل، منها هيئة حماية البيانات، وأمين المظالم الوطني، ولجنة المساواة في المعاملة. |
The Family Protection Authority had been strengthened and safe houses had been set up for victims of sexual abuse, domestic violence and human trafficking. | UN | وجرى تدعيم هيئة حماية الأسرة، وإيجاد بيوت آمنة لضحايا الاعتداء الجنسي والعنف العائلي والاتجار بالبشر. |
Other achievements in Maldives include the passage of the Prevention of Domestic Violence Bill and the creation of the Family Protection Authority. | UN | وتشمل الإنجازات الأخرى في جزر ملديف اعتماد مشروع قانون منع العنف العائلي وإنشاء هيئة حماية الأسرة. |
For example, the Environmental Protection Authority, which is under the purview of the Ministry of Health and Environment, established a cross-sectoral National Environmental Management Strategy. | UN | وعلى سبيل المثال، وضعت هيئة حماية البيئة، التي تقع تحت إشراف وزارة الصحة والبيئة، استراتيجية عبر قطاعية ﻹدارة البيئة على المستوى الوطني. |
19. Witness Protection Authority - established in 2008 within the Ministry of Public Security, pursuant to the Witness Protection Program Law 5769-2008. | UN | 19- هيئة حماية الشهود - أُنشِئَت في عام 2008 في وزارة الأمن العام بموجب قانون برنامج حماية الشهود 5769-2008. |
Witness Protection Authority and Protection Unit | UN | هيئة حماية الشهود ووحدة الحماية |
The Global Mechanism provided financial and technical support to the Environment Protection Authority, which coordinated the mainstreaming process. | UN | وقدمت الآلية العالمية دعماً مالياً وتقنياً إلى سلطة حماية البيئة التي نسقت عملية التعميم. |
The Data Protection Authority also ruled in cases where a subject's request to have data erased was not honoured by the controller. | UN | كما تَبُتُ سلطة حماية البيانات في الحالات التي لا يلبي فيها المدقق طلب الشخص إزالة البيانات. |
However, according to rules on when to notify or obtain a permit for the processing of personal data, issued by the Data Protection Authority, a permit is always needed for genetic research. | UN | بيد أنه، وفقا للقواعد الواجب اتباعها للإبلاغ أو الحصول على رخصة معالجة البيانات الشخصية الصادرة عن سلطة حماية البيانات، لا بد من الحصول دوما على الرخصة لإجراء البحوث الوراثية. |
The processing of data shall be in conformance with the Act on the protection and processing of personal data, under the authority of the Data Protection Authority. | UN | وتجري معالجة البيانات وفقا للقانون المتعلق بحماية البيانات ومعالجتها، تحت إشراف سلطة حماية البيانات. |
The Environment Protection Authority and the Science and Technology Commission were the national focal points for the implementation of the Convention. | UN | وإن سلطة حماية البيئة ولجنة العلم والتكنولوجيا هما مركزا الاتصال الوطنيان لتنفيذ الاتفاقية. |
Based on the overall case history, the socio-legal Protection Authority develops a social work plan and proposes solution of the situation. | UN | واستناداً إلى المعلومات المفصلة العامة، تضع سلطة الحماية الاجتماعية - القانونية خطة عمل اجتماعية وتقترح حلاً للحالة. |
For the purpose of crisis intervention, 24/7 availability of the socio-legal Protection Authority is ensured. | UN | ولأغراض التدخل في حالة الأزمات، تضمن سلطة الحماية الاجتماعية - الاقتصادية إتاحة خدماتها على مدار الساعة. |
Head, Ecosystem Department of the Environmental Protection Authority of Ethiopia | UN | مدير إدارة النظم الإيكولوجية بهيئة حماية البيئة في إثيوبيا |
In addition, the National Child Protection Authority investigation did not make any reference to Iniya Barrathi or his involvement in the recruitment or abduction of the missing persons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تحقيق الذي أجرته الهيئة الوطنية لم يتضمن أي إشارة إلى إينيا باراثي أو إلى تورطه في تجنيد أو خطف الأشخاص المفقودين. |
Unaccompanied young foreigners who were obviously under age were immediately transferred to the child Protection Authority in the autonomous community in which they were found. | UN | أما الناشئون الأجانب غير المرافقين الذين من الواضح أنهم دون السن القانونية فيجري تحويلهم على الفور إلى السلطة المنوطة بحماية الأطفال في المجتمع المستقل ذاتياً الذي عثر عليهم فيه. |
In case there is a request for trade in radioactive materials, prior clearance from the Radiation Protection Authority must be obtained. | UN | وفي حال طلب الاتجار بمواد مشعة، فيجب الحصول مسبقا على تصريح بذلك من هيئة الحماية من الإشعاع. |