protection from discrimination on the grounds of race, etc.; | UN | الحماية من التمييز على أساس العرق أو سواه؛ |
This provision provides protection from discrimination on the basis of sex, race, place of origin, political opinions, colour or creed. | UN | وينص هذا الحكم على الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس أو العنصر أو مكان الأصل أو الآراء السياسية أو اللون أوالعقيدة. |
In particular, section 12 provides protection from discrimination on the grounds of sex. | UN | وتنص المادة 12، بصورة خاصة، على الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس. |
There was no protection from discrimination on the basis of disability, age, or sexual orientation. | UN | فليس هناك حماية من التمييز القائم على أساس الإعاقة أو السن أو الميل الجنسي. |
Absent in the freedom from discrimination provision is any protection from discrimination on the grounds of sex and gender based on the definition of discrimination provided for in section 15 of the Constitution. | UN | ولا تشمل الأحكام القانونية المتعلقة بعدم التعرض للتمييز أي حماية من التمييز على أساس الجنس ونوع الجنس وفق تعريف التمييز الوارد في المادة 15 من الدستور. |
The Committee is also concerned that the Constitution does not provide for protection from discrimination on the ground of disability. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدستور لا ينص على الحماية من التمييز القائم على أساس العجز. |
s15 - protection from discrimination on the grounds of race | UN | المادة 15 - الحماية من التمييز على أساس العرق |
In Great Britain, the Equality Act provides protection from discrimination on the grounds of gender and disability. | UN | وفي بريطانيا العظمى، يوفر قانون المساواة الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس والإعاقة. |
Of notable absence in the freedom from discrimination provisions is any protection from discrimination on the basis of gender. | UN | ويغيب على نحو ملحوظ في النصوص المتعلقة بالتحرر من التمييز النص على أحكام الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس. |
Article 23 provides for protection from discrimination on the ground of race, sex, tribe, etc.; | UN | المادة ٣٢ تنص على الحماية من التمييز على أساس العرق أو الجنس أو اﻷصل القبلي وما إلى ذلك؛ |
22. Another Bill currently being discussed proposes the introduction of protection from discrimination on the ground of sexual orientation. | UN | 22- ويُناقش في الوقت الحالي مشروع قانون آخر يقترح إدراج الحماية من التمييز على أساس الميول الجنسية(). |
99. The Constitution, through its Bill of Rights, has an equality provision which includes protection from discrimination on the basis of gender. | UN | 99- يتضمن الدستور، من خلال شرعة الحقوق، حكماً متعلقاً بالمساواة ينص على الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس. |
58. Chapter three of the Barbados Constitution offers protection from discrimination on the ground of race, political origin, colour or creed. | UN | 58- وينص الفصل الثالث من دستور بربادوس على الحماية من التمييز على أساس العرق أو الانتماء السياسي أو اللون أو العقيدة. |
Fundamental rights and freedoms, including protection from discrimination on the grounds of sex, were enforceable before the Maltese courts, in accordance with article 46 of the Constitution. | UN | وبموجب المادة 46 من الدستور، يجري أمام محاكم مالطة إنفاذ الحقوق والحريات الأساسية، بما فيها الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس. |
The Constitution, as is the case with most former British Caribbean nations, has built into it the protection of fundamental rights and freedoms; section 13 guarantees protection from discrimination on the grounds of race. | UN | والدستور، مثله مثل سائر دساتير دول البحر الكاريبي التي كانت تابعة لبريطانيا من قبل ينص على حماية الحقوق والحريات اﻷساسية، ويكفل القسم ٣١ الحماية من التمييز على أساس الجنس. |
14. protection from discrimination on the grounds of race, etcetera | UN | 14- الحماية من التمييز على أساس العرق وغيره |
Of significance and which is acknowledged by the State is the prominent absence in the freedom from discrimination provision is any protection from discrimination on the grounds of sex and gender. | UN | ومن الأمور الهامة التي تقر بها الدولة خلو الحكم الذي يضمن عدم التعرض للتمييز خلوا واضحا من حكم ينص على الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس ولأسباب جنسانية. |
Family status, defined as being in a " parent/child relationship " , was added as a new ground, and the protection from discrimination on the basis of marital status was expanded to apply to all facets of public life. | UN | فأضاف القانون مركز اﻷسرة، الذي عرﱠفه على أنه " علاقة الوالدين بالطفل " كأساس جديد للحماية، ووسع نطاق الحماية من التمييز على أساس الحالة الاجتماعية لكي ينطبق على كل أوجه الحياة العامة. |
(l) protection from discrimination on the grounds of race, etc.; | UN | (ل) الحماية من التمييز على أساس العرق وما إلى ذلك؛ |
It is indeed evident from the above subsection that the 1970 Constitution of the Republic of The Gambia did not provide for any protection from discrimination on the grounds of sex. | UN | ومن الواضح بالفعل من المادة الفرعية أعلاه أن دستور جمهورية غامبيا لعام 1970 لم ينص على أية حماية من التمييز القائم على أساس نوع الجنس. |
Of significance and which is acknowledged by the State is the prominent absence in the freedom from discrimination provision is any protection from discrimination on the grounds of sex and gender. | UN | وهناك أمر له أهميته وتعترف به الدولة وهو الغياب الواضح في الأحكام الخاصة بالحرية من التمييز لأية حماية من التمييز على أساس الجنس والمسائل الجنسانية. |
Article 23 provides for protection from discrimination on the ground of race, sex, tribe, etc.; and | UN | :: تنص المادة 23 على الحماية من التمييز القائم على أساس العرق أو الجنس أو الانتماء القبلي وما شابه ذلك؛ |