"protection network" - Traduction Anglais en Arabe

    • شبكة الحماية
        
    • شبكة حماية
        
    • شبكة لحماية
        
    • شبكة للحماية
        
    • شبكة للرعاية
        
    • لشبكة حماية
        
    States Parties have nominated more than 40 people to participate in this protection network. UN وقد عينت الدول الأطراف أكثر من 40 شخصاً للمشاركة في شبكة الحماية هذه.
    Besides training, the Local Management Committees began to be articulated to strengthen the protection network in the municipalities. UN وإلى جانب التدريب، بدأ تحديد لجان الإدارة المحلية لتعزيز شبكة الحماية في البلديات.
    Such action must be an integral part of the social protection network designed to reduce and overcome poverty. UN ويجب أن يشكل هذا الإجراء جزءاً لا يتجزأ من شبكة الحماية الاجتماعية المصمّمة للحد من الفقر والتغلب عليه.
    enhancement of the effectiveness of child protection network in identifying children involved in armed conflicts and enrolling them in training centers. Response No.81 UN تعزيز فعالية شبكة حماية الأطفال عن طريق التعرف على الأطفال المتورطين في النزاعات المسلحة وإلحاقهم بمراكز التدريب.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has called for international support in providing a tight protection network. UN وقد نادت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوفير دعم دولي لتوفير شبكة حماية محكمة.
    At the conference, an Asia and Pacific consumer protection network of government officials of the countries of the region was established, which a number of countries have already joined. UN وفي هذا المؤتمر، أنشئت شبكة لحماية المستهلك ﻵسيا والمحيط الهادئ مكونة من مسؤولين حكوميين في بلدان المنطقة، وقد انضم إلى الشبكة، بالفعل، عدد من البلدان.
    Mexico described a protection network of volunteers, instructed and assisted by consular protection staff, who provided information to schools, trade unions, offices, churches, clubs and community centres. UN وأوردت المكسيك بيانات عن شبكة للحماية مؤلفة من متطوعين يتلقون التوجيه والمساعدة من موظفي الحماية القنصليين الذين يوفرون المعلومات للمدارس والنقابات والمكاتب والكنائس والنوادي والمراكز المجتمعية.
    :: Organization of monthly meetings of the Community-Based protection network to empower women and their communities to highlight, report and monitor gender-based violence issues UN :: تنظيم اجتماعات شهرية مع شبكة الحماية المجتمعية من أجل تمكين النساء ومجتمعاتهن المحلية من إبراز قضايا العنف الجنساني والإبلاغ عنها ورصدها
    These measures served to rescue 22,505 children and adolescents, who were referred to the social protection network. UN ومكنت هذه التدابير من انتشال 505 22 أطفال ومراهقين، أحيلوا إلى شبكة الحماية الاجتماعية.
    Implemented a social protection network in order to limit the impact of poverty on children's enjoyment of their rights; UN تطبيق نظام شبكة الحماية الاجتماعية للحد من تأثير الفقر على تمتع الطفل بحقوقه؛
    A unit on women had been established within the Council of Ministers to assist widows, divorcees, unmarried women, women with disabilities, unemployed women and wives of missing persons, and provide them with pensions through a social protection network. UN وأنشئت دائرة مختصة برعاية المرأة تابعة لمجلس الوزراء تُعنى بأمور النساء الأرامل، والمطلقات، وغير المتزوجات، وزوجات المفقودين، مع وجود شبكة الحماية الاجتماعية التي تقدم الرواتب للنساء اللاتي ليس لهن معيل، والنساء المعاقات وغير العاملات.
    161. A programme entitled Solidarity-based protection network was created in 2008 as part of the health care system, providing care to citizens experiencing extreme difficulties as a result of a disability or serious illness. UN 161- وفي عام 2008 أُنشئ برنامج شبكة الحماية التضامنية، الذي انضم إلى نظام الصحة، من خلال تقديم العناية الصحية للمواطنين الذين يمرون بأوضاع صعبة ناتجة عن مرض عضال أو عن إعاقة.
    Emergency social protection network project UN مشروع شبكة الحماية الاجتماعية الطارئ
    (b) Establishment of a technical assistance and training section to help the staff of the Ministry of Labour and Social Affairs to develop efficient protection network policies and programmes through: UN ثانياً: قسم المساعدة التقنية والفعاليات التدريبية لموظفي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لتطوير سياسات شبكة الحماية ببرامج كفوءة من خلال:
    :: 5 training sessions on conflict-related sexual violence prevention and response and on advocacy skills for 200 members of the women's protection network in camps for internally displaced persons in the five states of Darfur UN :: تنظيم 5 دورات تدريبية بشأن منع العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات والاستجابة له وبشأن مهارات الدعوة لفائدة 200 من أعضاء شبكة حماية المرأة في مخيمات المشردين داخليا في ولايات دارفور الخمس
    :: 5 training sessions on conflict-related sexual violence prevention and response and on advocacy skills for 200 members of the women's protection network in camps for internally displaced persons in the five states of Darfur UN :: تنظيم 5 دورات تدريبية بشأن منع العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات والاستجابة له وبشأن مهارات الدعوة لفائدة 200 من أعضاء شبكة حماية المرأة في مخيمات المشردين داخليا في ولايات دارفور الخمس
    The Child protection network was endeavouring to implement the priority recommendations of the Committee on the Rights of the Child, and in 2013 the Government had signed an agreement with UNICEF funding a joint child protection programme for the period up to 2017. UN وذكرت أن شبكة حماية الطفل تسعى إلى تنفيذ التوصيات ذات الأولوية الصادرة عن لجنة حقوق الطفل، وأن الحكومة قد وقعت في عام 2013 اتفاقا مع اليونيسيف لتمويل برنامج مشترك لحماية الطفل على مدى الفترة الممتدة إلى غاية عام 2017.
    The Labor protection network Program (Programa Rede de Proteção ao Trabalho) takes into account persons with disabilities, striving to remove the obstacles encountered by this segment in its efforts to secure and maintain employment. UN ويأخذ برنامج شبكة حماية العمل بعين الاعتبار الأشخاص ذوي الإعاقة، ويسعى إلى إزالة العقبات التي تواجه هذه الشريحة فيما تبذله من جهود للحصول على عمل والحفاظ عليه.
    It would welcome further information regarding plans to strengthen the child protection network being undertaken by regional organizations. UN وزاد على ذلك قوله إن المجموعة تود معرفة المزيد فيما يتعلق بالخطط الرامية إلى تعزيز شبكة حماية الأطفال، التي تنفذها المنظمات الإقليمية.
    The Poverty Reduction Strategy Paper is under review and a child protection network has been established to ensure that the rights of the child receive due attention. UN وما زالت ورقة استراتيجية الحد من الفقر قيد الاستعراض كما أنشئت شبكة لحماية الأطفال لضمان أن تلقى حقوق الطفل الاهتمام الواجب.
    22. A child protection network was set up by UNICEF and its partners in December 2005. UN 22 - وأنشأت اليونيسيف وشركاؤها شبكة لحماية الأطفال في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    A government-funded social protection network against extreme poverty was intended to reduce extreme poverty from 15 to 8 per cent over the next four years. UN وهناك شبكة للحماية الاجتماعية تمولها الحكومة لمكافحة الفقر المدقع يراد بها خفض معدل الفقر المدقع من 15 إلى 8 في المائة خلال السنوات الأربع القادمة.
    A social protection network plan had also been established, linked to the development of social protection programmes and the provision of direct material assistance to families in need. UN وقد وضعت أيضا خطة شبكة للرعاية الاجتماعية تتصل بتطوير برامج الحماية الاجتماعية وتقديم مساعدة مادية مباشرة إلى الأسر المعوزة.
    The Concertación administrations have moved from welfare-oriented policies to laying the groundwork for a social protection network that is based on guaranteed rights. Progress has also been made in the area of labour. UN وفي ظل الحكومات التوافقية المتتالية، تم الانتقال من هيمنة سياسات تقديم المساعدة إلى وضع أسس لشبكة حماية اجتماعية قائمة على الحقوق المضمونة؛ كما تم إلى جانب ذلك تحقيق تقدم في مجال توفير فرص العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus