| The right to protection of health and to safety in working conditions | UN | الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل: |
| The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. | UN | الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب |
| :: The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. | UN | :: الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب. |
| The right to protection of health and to safety in working conditions | UN | الحق في حماية الصحة والسلامة في ظروف العمل |
| With regard to the right to protection of health from the time of conception, however, he wondered whether abortion rights would be protected. | UN | وفيما يتعلق بالحق في حماية الصحة منذ بداية الحمل، تساءل عن مدى حماية الحقوق في الإجهاض. |
| The Regulations put forward a three-state system to ensure the protection of health and safety of the employees in question. | UN | وقدَّمت اللوائح نظاماً من ثلاث مراحل لضمان حماية صحة وسلامة العاملات المعنيات. |
| Provisions relating to the protection of health and safety, however, are likely to remain subject to licensing. | UN | ومع ذلك، يرجح أن تبقى الأحكام المتعلقة بحماية الصحة والأمن خاضعة للترخيص. |
| 9.1.5 The right to the protection of health, to the safeguarding of the working conditions and the safeguarding of the function of reproduction | UN | 9-1-5 الحق في الوقاية الصحية والحفاظ على ظروف العمل والحفاظ على وظيفة الإنجاب |
| (f) The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. | UN | (و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب. |
| The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. | UN | (و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب. |
| The right to protection of health and to safety inn working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. | UN | (و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب. |
| f) The right to protection of health and safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. | UN | (و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب. |
| (f) The right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction. | UN | 11/ 1 (و) الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب. |
| The protection of health is a value which is shared by practically all societies, all ideological systems and all political organizations. | UN | :: حماية الصحة قيمة تشترك فيها من الناحية العملية جميع المجتمعات وجميع الأنظمة الأيديولوجية وجميع المنظمات السياسية. |
| The right of women employees to protection of health and to safety in working conditions: | UN | حق العاملات في حماية الصحة والسلامة في ظروف العمل |
| Protection of life implicitly makes promotion of health necessary, thereby making the protection of health a responsibility of the State. | UN | وتجعل حماية الحياة ضمناً من الضروري تعزيز الصحة، مما يجعل حماية الصحة من مسؤولية الدولة. |
| Consideration of the issue by the Conference would help to foster a more proactive approach to prevention for the protection of health and the environment. | UN | وقال إن نظر المؤتمر في هذه القضية سيساعد على حفز اتباع نهج أكثر استباقية بشأن الوقاية من أجل حماية الصحة والبيئة. |
| Consideration of the issue by the Conference would help to foster a more proactive approach to prevention for the protection of health and the environment. | UN | وقال إن نظر المؤتمر في هذه القضية سيساعد على حفز اتباع نهج أكثر استباقية بشأن الوقاية من أجل حماية الصحة والبيئة. |
| State supervision of work safety and the protection of health at work are performed by: | UN | 283- وتتولى الرقابة الحكومية عن العمل في ظروف مأمونة وعلى حماية صحة العامل أثناء العمل الجهات التالية: |
| Rules on protection of health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth and are breastfeeding, Uradni list RS No. 82/03. | UN | 40 - القواعد المتعلقة بحماية الصحة في العمل للحوامل وللعاملات اللاتي ولدن حديثا ويرضعن أطفالهن ثدييا، الجريدة الرسمية، Ur. RS، العدد 82/ 2003، |
| Guaranteeing the equal right of women and mothers to a healthy life and to the protection of health | UN | كفالة الحق المتساوي للمرأة واﻷم في حياة صحية وحماية الصحة |
| The legislation provides the same standard of protection of health and safety for men and women. | UN | ويوفر التشريع نفس المستوى من الحماية الصحية والسلامة للذكور واﻹناث على السواء. |
| :: is necessary for the protection of health and public moral conduct. | UN | :: إذا لزم ذلك لحماية الصحة والسلوك الأخلاقي العام. |
| A foundation implements projects related to the protection of health of the Roma, reproductive health, vaccination and the prevention of communicable diseases. | UN | وتتولى إحدى المؤسسات تنفيذ مشاريع متصلة بحماية صحة الغجر والصحة الإنجابية والتطعيم والوقاية من الأمراض المعدية. |
| Knowledge of the regulations for ensuring safety and the protection of health at work is an integral part of the prerequisites' qualification. | UN | والمعرفة بالأنظمة التي تكفل سلامة وحماية صحة العامل أثناء العمل جزء لا يتجزأ من الشروط المسبقة للتأهيل. |
| The State recognizes the right of every citizen to protection of health and to the enjoyment of the attainable standard of physical and mental health and with a view to ensuring the effective exercise of this right the State undertakes: | UN | الحق في الصحة تقر الدولة بحق كل مواطن في حماية صحته وتمتعه بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، وبغية كفالة الممارسة الفعالة لهذا الحق تتعهد الدولة: |