"protection of human rights and dignity" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية حقوق الإنسان وكرامة
        
    • لحماية حقوق الإنسان وكرامة
        
    • حماية حقوق الإنسان وكرامته
        
    • بحماية حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية
        
    • لحماية حقوق الإنسان وكرامته
        
    • وحماية حقوق الإنسان وكرامته
        
    Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine: Convention on Human Rights and Biomedicine. UN اتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الإنسان في ما يتعلق بتطبيق البيولوجيا والطب: اتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي.
    The Act responds to the needs arising from the Convention on the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine. UN ويلبي القانون الاحتياجات الناشئة عن اتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يتعلق بتطبيق علم الأحياء والطب.
    Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the human being with regard to the application of biology and medicine: Convention on Human Rights and Biomedicine UN اتفاقية من أجل حماية حقوق الإنسان وكرامة الإنسان فيما يتعلق بتطبيق البيولوجيا والطب: اتفاقية حقوق الإنسان والطب الأحيائي
    Hungary voted in favour of the Declaration because it is in line with Hungary's existing obligations under international law, namely, the Oviedo Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, adopted in 1997, and its Additional Protocol on the Prohibition of Cloning Human Beings, adopted in 1998 in Paris. UN وصوتت هنغاريا مؤيدة للإعلان لأنه يتماشى مع الالتزامات القائمة لهنغاريا بموجب القانون الدولي، وخاصة، اتفاقية أوفيدو لحماية حقوق الإنسان وكرامة البشر في ما يتعلق بتطبيق البيولوجيا والطب، التي اعتمدت في عام 1997، وبروتوكولها الإضافي بشأن حظر استنساخ الكائنات البشرية، الذي اعتمد في باريس عام 1998.
    Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings UN البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامته فيما يتعلق بالتطبيقات البيولوجية والطبية بشأن حظر استنساخ الكائنات البشرية
    Recalling the adoption by the Committee of Ministers of the Council of Europe, on 4 April 1997, of the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, UN وإذ تذكِّر باعتماد لجنة وزراء مجلس أوروبا، في 4 نيسان/أبريل 1997، للاتفاقية الخاصة بحماية حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية في مواجهة تطبيقات علم الأحياء والطب،
    - Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, 4 April 1997 UN - اتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يختص بتطبيقات علم الأحياء والطب، 4 نيسان/أبريل 1997
    Since 1998, the Czech Republic is also a party to the Convention on Human Rights and Biomedicine together with the Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with Regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings. UN والجمهورية التشيكية طرف أيضاً في اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي منذ عام 1998، وذلك بالإضافة إلى البروتوكول الإضافي الملحق بالاتفاقية من أجل حماية حقوق الإنسان وكرامة الإنسان فيما يتعلق بتطبيق البيولوجيا والطب، وحظر استنساخ بني البشر.
    - Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings, 12 January 1998 UN - البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يختص بتطبيقات علم الأحياء والطب، والمتعلق بمنع استنساخ البشر، 12 كانون الثاني/يناير 1998
    3. According to the explanatory report to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with Regard to the Application of Biology and Medicine, published on 17 December 1996 by the Council of Europe: UN 3- ويرد في التقرير التفسيري لاتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يتصل بتطبيقات البيولوجيا والطب، الصادر في 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 عن مجلس أوروبا، ما يلي:
    25. Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the application of Biology and Medicine: Convention on Human Rights and Biomedicine UN 25- اتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يختص بتطبيقات علم الأحياء والطب: اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي
    26. Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings UN 26- البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يختص بتطبيقات علم الأحياء والطب المتعلق بحظر استنساخ البشر
    Following the instructions of the Committee of Ministers in 1996, the Steering Committee on Bioethics drew up additional Protocols to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, concerning the problems relating to human genetics. UN وعملا بتعليمات اللجنة الوزارية لعام 1996، وضعت اللجنة التوجيهية لأخلاقيات البيولوجيا بروتوكولين إضافيين لاتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري في مجال تطبيق البيولوجيا والطب فيما يتعلق بالمشاكل المتصلة بعلم الوراثة البشرية.
    11. Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine: Convention on Human Rights and Biomedicine UN 11 - اتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري في ما يتعلق بالتطبيقات البيولوجية والطبية: الاتفاقية المتعلقة بحقوق الإنسان والطب البيولوجي
    12. Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings UN 12 - البروتوكول الإضافي لاتفاقية حماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري في ما يتعلق بالتطبيقات البيولوجية والطبية، المتعلق بحظر استنساخ البشر
    It was also proposed that a reference should be included to the " Protection of Human Rights and Dignity of the human being with regard to biology and medicine " , based on a similar formulation found in article 1 of the Council of Europe Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine. UN واقترح أيضا أن تُدرج إشارة إلى " حماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يختص بالبيولوجيا والطب " ، استنادا إلى عبارة مشابهة وردت في المادة 1 من اتفاقية مجلس أوروبا لحماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يختص بتطبيق البيولوجيا والطب.
    Ms. MOTOC said that, as a member of the delegation had referred to the European Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, she would appreciate hearing more about its views on issues relating to biotechnology and the right to life. UN 43- السيدة موتوك: قالت إنها قد أشارت بوصفها عضواً من أعضاء الوفد إلى الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان وكرامة البشر فيما يخص تطبيق علم الأحياء والطب، ترحب بسماع المزيد عن آرائها بشأن المسائل ذات الصلة بالتكنولوجيا الإحيائية والحق في الحياة.
    The Council of Europe Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine (Convention on Human Rights and Biomedicine), in article 28, stated that fundamental questions raised by developments in biology and medicine should be the subject of public discussion. UN وقد نصت اتفاقية مجلس أوروبا لحماية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يتعلق بتطبيق علم الأحياء والطب (اتفاقية حقوق الإنسان والطب الحيوي) في مادتها 28 على أن المسائل الأساسية التي تطرحها التطورات في علم الأحياء والطب ينبغي أن تكون موضوعاً لمناقشة عامة.
    The programme also comprises an Action Plan to Combat Trafficking in Human Beings designed to coordinate the activities of all stakeholders engaged in the elimination of risks and preventing human trafficking, as well as in creating conditions for the provision of support and assistance to victim of trafficking and safeguard the Protection of Human Rights and Dignity. UN ويشتمل البرنامج أيضاً على خطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر مصممة لتنسيق أنشطة جميع أصحاب المصلحة المعنيين بالقضاء على المخاطر ومنع الاتجار بالبشر، فضلاً عن تهيئة الأوضاع الضرورية لتقديم الدعم والمساعدة إلى ضحايا الاتجار وضمان حماية حقوق الإنسان وكرامته.
    The most important development during this reporting period has been the ratification of the Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings, done at Paris on 12 January 1998. UN كان التصديق على البروتوكول الإضافي للاتفاقية بشأن حماية حقوق الإنسان وكرامته فيما يتصل بعلم الأحياء والطب والذي يقضي بحظر استنساخ البشر المعقود في باريس يوم 12 كانون الثاني/يناير 1992، أهم حدث في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Recalling the adoption by the Committee of Ministers of the Council of Europe, on 4 April 1997, of the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, UN وإذ تذكِّر باعتماد لجنة وزراء مجلس أوروبا، في 4 نيسان/أبريل 1997، للاتفاقية الخاصة بحماية حقوق الإنسان والكرامة الإنسانية في مواجهة تطبيقات علم الأحياء والطب،
    The world is now facing an enormous challenge and must stand up for the Protection of Human Rights and Dignity. UN ويواجه العالم الآن تحديا هائلا ويجب أن يهب لحماية حقوق الإنسان وكرامته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus