"protection of persons from" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية الأشخاص من
        
    • لحماية الأشخاص من
        
    We strongly agree that the primary responsibility for protection of persons from these four crimes rests with the State itself. UN ونوافق بقوة على أن المسؤولية الرئيسية عن حماية الأشخاص من هذه الجرائم الأربع تقع على عاتق الدولة نفسها.
    Bahrain has initiated the adoption of constitutional measures to join the Convention on the protection of persons from Enforced Disappearance. UN البدء في اتخاذ الإجراءات الدستورية للانضمام إلى اتفاقية حماية الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The establishment of the Committee on Enforced Disappearances marks an important milestone in respect of the protection of persons from enforced disappearances. UN ويشكل إنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري معلما هاما فيما يخص حماية الأشخاص من حالات الاختفاء القسري.
    21. Mexico is a State party to the following international agreements which enshrine the protection of persons from the practice of enforced disappearance: UN 21- المكسيك طرف في الصكوك الدولية التالية التي تكرس مبدأ حماية الأشخاص من ممارسة الاختفاء القسري:
    She further pointed out that there was a precedent for experts of the Sub-Commission advising Commission working groups in the work on a normative instrument for the protection of persons from enforced or involuntary disappearances. UN كما أشارت إلى أنه سبق لخبراء تابعين للجنة الفرعية أن قدموا خدمات استشارية للأفرقة العاملة التابعة للجنة في عملها بشأن وضع صك ناظم لحماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    While the protection of persons from discrimination was enshrined in the Constitution, there were concerns regarding the migration policy of Malta, particularly about the detention of migrant children. UN ومع أن حماية الأشخاص من التمييز مكرسة في الدستور، هناك أوجه قلق إزاء سياسة الهجرة في مالطة، لا سيما ما يتعلق باحتجاز أطفال المهاجرين.
    Bahrain could consider signing the Convention on the protection of persons from Enforced Disappearance UN دال - يمكن للبحرين أن تنظر في توقيع اتفاقية حماية الأشخاص من الاختفاء القسري 9
    d. Bahrain could consider signing the Convention on the protection of persons from Enforced Disappearance UN دال- يمكن للبحرين أن تنظر في توقيع اتفاقية حماية الأشخاص من الاختفاء القسري
    Bahrain has also begun studying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as with the Convention on the protection of persons from Enforced Disappearance with the competent authority with the view to adopting relevant procedures. UN كما بدأت البحرين تبحث مع السلطة المختصة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقية حماية الأشخاص من الاختفاء القسري، بهدف اعتماد إجراءات مناسبة.
    Bahrain has also begun studying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as with the Convention on the protection of persons from Enforced Disappearance with the competent authority with the view to adopting relevant procedures. UN كما بدأت تبحث مع السلطة المختصة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقية حماية الأشخاص من الاختفاء القسري بهدف اعتماد إجراءات مناسبة.
    Report submitted by Mr. Manfred Nowak, independent expert charged with examining the existing international criminal and human rights framework for the protection of persons from enforced or involuntary disappearances, UN تقرير مقدم من السيد مانفريد نواك، الخبير المستقل المكلف بدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء
    4. Bahrain could consider signing the Convention on the protection of persons from Enforced Disappearance (France). UN 4- يمكن للبحرين أن تنظر في توقيع اتفاقية حماية الأشخاص من الاختفاء القسري (فرنسا).
    4. Bahrain could consider signing the Convention on the protection of persons from Enforced Disappearance (France). UN 4- يمكن للبحرين أن تنظر في توقيع اتفاقية حماية الأشخاص من الاختفاء القسري (فرنسا).
    INDEPENDENT EXPERT CHARGED WITH EXAMINING THE EXISTING INTERNATIONAL CRIMINAL AND HUMAN RIGHTS FRAMEWORK FOR THE protection of persons from ENFORCED OR INVOLUNTARY DISAPPEARANCE UN رابعا ً- المناقشة العامة بشأن تقرير السيد مانفريد نواك، الخبير المستقل المكلّف بدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    The ombudsman mandate includes the protection of persons from the conduct of authorities and other institutions where such conduct violates the law, fails to comply with the principles of a democratic rule of law or of good administration, and from their lack of activity, and thus contributes to the protection of fundamental rights and freedoms. UN وتشمل ولاية أمين المظالم حماية الأشخاص من سلوك السلطات وغيرها من المؤسسات إذا انتهك هذا السلوك القانون، ولم يمتثل لمبادئ السيادة الديمقراطية للقانون أو لمبادئ الإدارة السليمة، كما تشمل حمايتهم من تقصير السلطات، وبالتالي تسهم ولايته في حماية الحقوق والحريات الأساسية.
    134. At the practical level, the protection of persons from exploitation, violence and abuse is implemented in form of cooperation of several entities; therefore, interdisciplinary teams are created. UN 134- وعلى المستوى التطبيقي، يتم إعمال حماية الأشخاص من الاستغلال والعنف والاعتداء عن طريق التعاون بين عدة كيانات؛ ولذلك تُنشأ أفرقة متعددة التخصصات.
    E/CN.4/2002/71 Report submitted by Mr. Manfred Nowak, independent expert charged with examining the existing international criminal and human rights framework for the protection of persons from enforced or involuntary disappearances, pursuant to paragraph 11 of Commission resolution 2001/46. UN تقرير مقدم من السيد مانفريد نواك، الخبير المستقل المكلّف بدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وفقاً للفقرة 11 من قرار اللجنة 2001/46. E/CN.4/2002/71
    (k) Report of the independent expert appointed to examine the existing international criminal and human rights framework for the protection of persons from enforced or involuntary disappearance (resolution 2001/46, para. 11); UN (ك) تقرير الخبير المستقل المعيَّن لدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي (القرار 2001/46، الفقرة 11)؛
    (cc) In connection with item 11 (b): Mr. M. Nowak, independent expert to examine the existing international criminal and human rights framework for the protection of persons from enforced and involuntary disappearances; UN (أ أ) فيما يتعلق بالبند 11(ب): السيد م. نواك، الخبير المستقل المعني بدراسة الإطار القانوني القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛
    The framework for protection of persons from trafficking is provided by the Prevention and Control of Human Trafficking Ordinance (PACHTO) 2002. UN ويتيح قانون عام 2002 لمنع الاتجار بالبشر ومكافحته إطاراً لحماية الأشخاص من الاتجار.
    International Convention for the protection of persons from Enforced disappearance (ICCCED) on 27 June 2013. UN الاتفاقية الدولية لحماية الأشخاص من الاختفاء القسري، 27 حزيران/يونيه 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus