"protection of refugees in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية اللاجئين في
        
    • وحماية اللاجئين في
        
    • لحماية اللاجئين في
        
    • لحماية اللاجئين من
        
    The support of the European Union was essential to the protection of refugees in Bulgaria. UN ونوّه بالدعم الذي تتلقاه بلغاريا من الاتحاد الأوروبي وقال إنه يكتسي أهمية حاسمة في حماية اللاجئين في بلغاريا.
    The delegation could perhaps indicate what the situation was exactly and what measures had been taken to ensure the protection of refugees in the country. UN وربما أمكن الوفد الإفادة بما هو عليه الحال بالضبط وما هي التدابير المتخذة لضمان حماية اللاجئين في البلد.
    III. protection of refugees in MASS INFLUX SITUATIONS UN ثالثا - حماية اللاجئين في حالات تدفقهم بأعداد كبيرة
    Kenya remains committed to playing its role of ensuring the safety and protection of refugees in camps and elsewhere in Kenya. UN ولا تزال كينيا ملتزمة بأداء الدور المنوط بها لضمان سلامة وحماية اللاجئين في مخيمات اللاجئين في كينيا وفي غيرها من الأماكن الأخرى في كينيا.
    Resettlement was a principal instrument for the protection of refugees in northern Iraq and remained an indispensable protection tool for refugees in Turkey. UN وكانت إعادة التوطين من اﻷدوات الرئيسية لحماية اللاجئين من شمال العراق وظلت تمثل أداة لا غنى عنها لحماية اللاجئين في تركيا.
    IV. protection of refugees in THE CONTEXT OF INDIVIDUAL ASYLUM SYSTEMS UN رابعا - حماية اللاجئين في سياق نظم اللجوء الفردية
    IV. protection of refugees in THE CONTEXT OF INDIVIDUAL ASYLUM SYSTEMS UN رابعا - حماية اللاجئين في سياق نظم فرادى اللاجئين
    Meanwhile, several countries which had previously provided refuge to the citizens of the Democratic People's Republic of Korea became less lenient in their approach, resulting in a negative impact on the protection of refugees in the region. UN وفي غضون ذلك، فإن عدة بلدان كانت توفر اللجوء لمواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أصبحت أقل تساهلا إزاء ذلك، مما خلف أثرا سلبيا على حماية اللاجئين في المنطقة.
    They will centre on identifying and developing practical responses around four broad themes: protection of refugees in mass influx situations; protection of refugees in the context of individual asylum systems; the search for protection-based solutions; and protection of refugee women and children. UN وستركز هذه الاجتماعات على تحديد وتطوير الاستجابات العملية فيما يتصل بأربعة مواضيع عامة: حماية اللاجئين في حالات تدفق اللاجئين على نطاق واسع؛ وحماية اللاجئين في سياق فرادى نظم اللجوء؛ والبحث عن حلول تقوم على أساس الحماية؛ وحماية اللاجئات والأطفال اللاجئين.
    1st meeting (8-9 March 2001): protection of refugees in mass influx situations. UN الاجتماع الأول (8 و9 آذار/مارس 2001): حماية اللاجئين في حالات تدفقهم بأعداد كبيرة.
    2nd meeting (28-29 June 2001): protection of refugees in the context of individual asylum systems. UN الاجتماع الثاني (28 و29 حزيران/يونيه 2001): حماية اللاجئين في سياق فرادى نظم اللجوء.
    3rd meeting (27-28 September 2001): protection of refugees in the context of individual asylum systems, (cont'd). UN الاجتماع الثالث (27 و28 أيلول/سبتمبر 2001): حماية اللاجئين في سياق فرادى نظم اللجوء، (تابع).
    55. In conclusion, his Government would continue to cooperate with Member States, including neighbouring countries, to seek solutions for the protection of refugees in the region. UN 55 - وختاما، ستواصل حكومته التعاون مع الدول الأعضاء، بما في ذلك البلدان المجاورة، بحثا عن حلول لمسألة حماية اللاجئين في المنطقة.
    The protection of refugees in Iraq continued with the registration of Palestinian refugees in Baghdad (9,585 refugees as at 26 May). UN واستمرت حماية اللاجئين في العراق بتسجيل اللاجئين الفلسطينيين في بغداد (585 9 لاجئ في 26 أيار/مايو).
    Four broad themes were selected for discussion: 1) protection of refugees in mass influx situations; 2) protection of refugees in the context of individual asylum systems; 3) the search for protection-based solutions (focusing on voluntary repatriation, local integration and resettlement); and 4) protection of refugee women and refugee children. UN وتم اختيار أربعة مواضيع عامة للنقاش: (1) حماية اللاجئين في حالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة؛ (2) وحماية اللاجئين في سياق فرادى نظم اللجوء؛ (3) والبحث عن حلول تقوم على الحماية (وتركز على العودة الطوعية إلى الوطن، والاندماج وإعادة التوطين محلياً)؛ (4) وحماية اللاجئات والأطفال اللاجئين.
    She briefly outlined the four subjects for discussion under the theme of the protection of refugees in situations of mass influx (see below). UN وقد حددت بإيجاز المواضيع الأربعة المندرجة في النقاش في إطار موضوع حماية اللاجئين في حالات تدفقهم بأعداد كبيرة (انظر أدناه).
    4. The Chief of the Standards and Legal Advice Section of the Department of International Protection introduced the background note on " protection of refugees in Mass Influx Situations: Overall Protection Framework " (EC/GC/01/4). UN 4- قدم رئيس قسم المعايير والمشورة القانونية التابع لشعبة الحماية الدولية مذكرة معلومات أساسية حول موضوع " حماية اللاجئين في حالات تدفقهم بأعداد كبيرة: إطار عام للحماية " (EC/GC/01/4).
    Welcoming also the process of global consultations on international protection launched by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and in particular the discussions that took place in March 2001 on the protection of refugees in mass influx situations, UN وإذ ترحب أيضا بعملية المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية التي أطلقتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ولا سيما ما دار فيها من مناقشات في آذار/مارس 2001 حول حماية اللاجئين في حالات التدفق الجماعي،
    Resettlement was a principal instrument for the protection of refugees in northern Iraq and remained an indispensable protection tool for refugees in Turkey. UN وكانت إعادة التوطين من اﻷدوات الرئيسية لحماية اللاجئين من شمال العراق وظلت تمثل أداة لا غنى عنها لحماية اللاجئين في تركيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus