"protection operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات الحماية
        
    • بعمليات حماية
        
    • المتصلة بعمليات الحماية
        
    • وعمليات الحماية
        
    The Division will ensure that all United Nations personal protection operations are delivered in a systematic and coordinated manner. Subprogramme 2 UN وستكفل الشعبة تنفيذ جميع عمليات الحماية الشخصية في الأمم المتحدة بطريقة منهجية ومنسقة.
    Since its creation, the Unit has carried out approximately 2,356 close protection operations. UN ومنذ إنشائها اضطلعت الوحدة بما يقرب من 356 2 من عمليات الحماية المباشرة.
    5. A question was raised as to how the Department of Safety and Security ensured the coordinated delivery of personal protection operations in the United Nations. UN ٥ - وأثير سؤال بشأن الكيفية التي يمكن بها لإدارة شؤون السلامة والأمن أن تكفل تقديم عمليات الحماية الشخصية المنسقة في الأمم المتحدة.
    Implementation of institution-building of a Special Weapons and Tactics (SWAT) capability of 50 Haitian police officers and capacity-building of 100 Haitian police officers in close protection operations UN تنفيذ عملية بناء مؤسسي لقوة الأسلحة والأساليب الخاصة المؤلفة من 50 ضابطا من ضباط الشرطة الهايتية، وبناء قدرات 100 آخرين منهم في عمليات الحماية المباشرة
    (b) Systematic and coordinated United Nations close protection operations UN (ب) القيام بعمليات حماية محكمة منهجية ومنسقة في الأمم المتحدة
    :: Implementation of institution-building of a Special Weapons and Tactics (SWAT) capability of 50 Haitian police officers and capacity-building of 100 Haitian police officers in close protection operations UN :: تنفيذ عملية بناء مؤسسي لقوة الأسلحة والأساليب الخاصة المؤلفة من 50 ضابطا من ضباط الشرطة الهايتية، وبناء قدرات 100 آخرين منهم في عمليات الحماية المباشرة
    The number of close protection operations was less than anticipated, however, the complexity of each individual operation has increased over previous years. UN وكان عدد عمليات الحماية الشخصية أقل مما كان متوقعا، غير أن مقدار التعقّد الذي تنطوي عليه ولو عملية واحدة من هذه العمليات قد ازداد على مدى السنوات السابقة.
    132. The Department comprises the protection operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section. UN 132- وتضم الإدارة قسم دعم عمليات الحماية وقسم سياسة الحماية والمشورة القانونية وقسم القدرة على الحماية وقسم إعادة التوطين وقسم معلومات الحماية.
    The protection operations Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues. UN ويضطلع قسم دعم عمليات الحماية بدعم العمليات في الميدان وتطوير أدوات الرصد والإبلاغ كما أنه يقوم بالرصد وتوفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بعديمي الجنسية.
    A bureau's legal officer has no means of knowing the latest developments in the law concerning refugees if he does not call upon the protection operations Support Section for advice. UN وليس للمسؤول القانوني لأي مكتب من سبيل إلى معرفة آخر التطورات المستجدة في القانون المتعلق باللاجئين إذا لم يلجأ إلى قسم دعم عمليات الحماية التماسا للمشورة.
    132. The Department comprises the protection operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section. UN 132- وتضم الإدارة قسم دعم عمليات الحماية وقسم سياسة الحماية والمشورة القانونية وقسم القدرة على الحماية وقسم إعادة التوطين وقسم معلومات الحماية.
    A bureau's legal officer has no means of knowing the latest developments in the law concerning refugees if he does not call upon the protection operations Support Section for advice. UN وليس للمسؤول القانوني لأي مكتب من سبيل إلى معرفة آخر التطورات المستجدة في القانون المتعلق باللاجئين إذا لم يلجأ إلى قسم دعم عمليات الحماية التماسا للمشورة.
    UNOCI urgently needs reinforcements for the Sous-Groupement de Sécurité, in line with the recommendations made in my previous reports, as its resources are permanently overstretched and below established standards for close protection operations. Reinforcements UN وتحتاج عملية الأمم المتحدة بشكل ماس إلى تعزيزات لتمتين قدرات الفريق المذكور وذلك بما يتفق والتوصيات التي قدمتها في تقريري السابق، إذ أن الطلبات لا تنفك تشتد على موارده البشرية لدرجة يتعذر عليه تلبيتها وهو لا يستوفي المعايير المعتمدة في عمليات الحماية المباشرة.
    Priority will also be given to enhanced coordination of close protection operations by developing training standards and programmes for United Nations security officers, raising awareness among staff and VIPs on working with a close protection team and by taking stock of all regular and ongoing protection operations. UN كما ستمنح الأولوية لتعزيز تنسيق عمليات الحماية اللصيقة، بوضع معايير وبرامج تدريبية لأفراد أمن الأمم المتحدة، بحيث يزيد وعي الموظفين وكبار الشخصيات بالعمل مع أي من فرق الحماية اللصيقة وتقييم جميع عمليات الحماية العادية والجارية.
    The course would provide instructors of driving techniques for close protection operations with the skills and knowledge necessary to conduct protection training for security officers in peacekeeping missions and assessment and training of protection personnel provided by Member States who are deployed in high-risk missions. UN وتلك الدورة ستزود المدربين المتخصصين في أساليب القيادة في عمليات الحماية المباشرة، بأفضل المهارات والمعارف اللازمة للقيام بتدريب موظفي الأمن في بعثات حفظ السلام في مجال الحماية المباشرة، وتقييم وتدريب أفراد الحماية المقدمين من الدول الأعضاء المنشورين في بعثات تعمل بمناطق شديدة الخطورة.
    (b) Increased number of personal protection operations coordinated across United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ب) ' 1` زيادة عدد عمليات الحماية الشخصية المنسقة على مستوى مواقع مقر الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    Coordination of close protection operations UN تنسيق عمليات الحماية المباشرة
    Priority is given to enhanced coordination of close protection operations by developing training standards and programmes for United Nations security officers, raising awareness among staff and VIPs on working with a close protection team and by taking stock of all regular and ongoing protection operations. UN كما ستمنح الأولوية لتعزيز تنسيق عمليات الحماية الشخصية، بوضع معايير وبرامج تدريبية لأفراد أمن الأمم المتحدة، بحيث يزيد وعي الموظفين وكبار الشخصيات بالعمل مع أي من فرق الحماية الشخصية وتقييم جميع عمليات الحماية العادية والجارية.
    The Division provides continuing protection to the Independent Investigation Commission in Lebanon and supported close protection operations in Iraq, Lebanon, Thailand, Timor-Leste and the Sudan, among other destinations. UN وتوفر الشعبة مواصلة الحماية للجنة التحقيق الدولية المستقلة في لبنان ودعم عمليات الحماية الشخصية في العراق ولبنان وتايلند وتيمور - ليشتي والسودان، وذلك ضمن أماكن أخرى.
    (b) Systematic and coordinated United Nations close protection operations UN (ب) القيام بعمليات حماية محكمة منهجية ومنسقة في الأمم المتحدة
    In this regard, and with a view to ensuring that there is a clear basis for future budget requests for close protection operations, the Advisory Committee recommends that a clearly defined policy on close protection be elaborated. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، ولكفالة توفير أساس واضح لطلبات الميزانية المتصلة بعمليات الحماية المباشرة في المستقبل، بوضع سياسة محددة بوضوح بشأن الحماية المباشرة.
    Revised planning assumptions are provided (see A/68/327/Add.11, para. 6) and it is indicated that the unpredictable requirements for the travel of the Special Adviser in response to requests by local stakeholders are often decided at short notice and necessitate a dedicated security presence in the country to support the security management, planning and coordination requirements for office security and close protection operations. UN ولقد تم تنقيح افتراضات تخطيط الموارد حيث يفيد التقرير بأن الاحتياجات المتصلة بظروف لا يمكن التكهن بها تستدعي سفر المستشار الخاص تلبية لطلبات واردة من جهات معنية محلية غالبا ما تتقرر في غضون مهلة قصيرة وتتطلب وجود فريق أمني في البلد يخصص لدعم مستلزمات إدارة وتخطيط وتنسيق أمن المكتب وعمليات الحماية الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus